Избранные письма. Том 1
Шрифт:
[195] Дата устанавливается по помете А. П. Чехова «98, V» и по связи с предыдущим письмом.
[196] Товарищество для учреждения Общедоступного театра в Москве — первоначальная организационная форма Московского Художественно-Общедоступного театра.
[197] Год устанавливается по содержанию письма.
[198] Имеются в виду организуемые одновременно Художественно-Общедоступный театр и Новый театр. Подробно о Новом театре см.: Зограф Н. Г. Малый театр в конце XIX – начале XX века. М., «Наука», 1966, с. 133 – 270.
[199] Речь идет о
[200] Ищите женщину (франц.). — Ред.
[201] Год устанавливается по помете А. П. Чехова «98, V».
[202] Вл. И. Немирович-Данченко отвечает на письмо А. П. Чехова от 20 мая 1898 г.
[203] «С Немировичем я уже списался, — сообщал Чехов А. И. Южину 6 июля 1898 г. — По всей вероятности, он скоро будет в Москве и оттуда приедет ко мне» (Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем, т. 17, с. 281).
Встреча, предполагавшаяся в июле, состоялась только в сентябре.
[204] Полностью публикуется впервые. Архив Н-Д, № 1530.
[205] Предполагалось, что Художественный театр в первый сезон будет давать спектакли не только в основном помещении в Каретном ряду, но и в помещении Русского Охотничьего клуба.
[206] Летом 1898 г. Немирович-Данченко работал над своим романом «Пекло».
[207] Литвинов И. М. — член совета Главного управления по делам печати, ведавший цензурой драматических сочинений. Как уже говорилось выше, трагедия А. К. Толстого «Царь Федор Иоаннович» была разрешена {499} для постановки в Театре литературно-художественного кружка в Петербурге П. П. Гнедич, который был товарищем (то есть заместителем) председателя Кружка, посредничал между цензурой и Художественным театром, также добивавшимся разрешения играть «Царя Федора».
[208] «Эллида» («Дочь моря», «Женщина с моря») — пьеса Г. Ибсена (1888). Планы ее постановки в Художественном театре, возникавшие неоднократно, не осуществились.
[209] Владимир Иванович ошибочно называет пьесу переводом «с шведского». «Счастье Греты» (1897) — пьеса австрийской романистки Эмилии Матайя (1854 – 1938), писавшей под псевдонимом Эмиль Марриот и разрабатывавшей по преимуществу темы буржуазных нравов, кризиса морали. Премьера «Счастья Греты» в постановке Немировича-Данченко состоялась 2 декабря 1898 г. М. Л. Роксанова играла Грету Гальвик.
[210] … одобрили в Комитете — имеется в виду Театрально-литературный комитет, существовавший при императорских театрах и обсуждавший пьесы, которые предназначались для казенной сцены. Немирович-Данченко был членом Московского комитета с 1891 по 1899 г.
[211] «Между делом» — так в русском переводе В. Протопопова называлась пьеса «В городе Риме» итальянского писателя Джироламо Роветты (1851 – 1910). Ставилась в Филармоническом училище.
[212] Пьеса И. С. Тургенева «Провинциалка» была поставлена в МХТ в 1912 г.
[213] «Трактирщица» К. Гольдони ставилась как ученический спектакль в Филармоническом училище В первый сезон МХТ шла в один вечер со «Счастьем Греты» (премьера — 2 декабря 1898 г.). Станиславский играл кавалера, Мирандолину (как и в спектакле Филармонического училища) — О. Л. Книппер.
[214] От постановки «Укрощения строптивой» (в другом переводе — «Усмирение своенравной») Шекспира руководители МХТ отказывались, чтобы избежать духа конкуренции с Малым театром, где ту же пьесу ставили для Южина и Лешковской.
[215] «Жорж Данден», «Смешные жеманницы» — комедии Мольера. «Король и поэт» — русское название одноактной пьесы «Гренгуар» французского поэта Теодора-Фолена де Банвиля (1823 – 1891). Все три пьесы в разное время входили в учебный репертуар Филармонического училища. На сцене МХТ не шли.
Говоря далее о спектаклях «старого репертуара», Немирович-Данченко имеет в виду постановки Станиславского в Обществе искусства и литературы. «Горячее сердце» А. Н. Островского в репертуар МХТ первых сезонов не входило.
[216] {500} Роль Магды в «Потонувшем колоколе» (премьера в МХТ — 19 октября 1898 г.) играла М. Г. Савицкая.
[217] Роль княгини в «Самоуправцах» (премьера в МХТ — 4 ноября 1898 г.) сохранилась за М. Ф. Андреевой.
[218] Шенберг А. А. — по сцене Санин. См. примеч. 1 к письму 61 [В электронной версии — 310].
[219] Лилина (Алексеева) М. П. — в спектакле «Царь Федор Иоаннович» как актриса занята не была (принимала участие в подготовке костюмов и реквизита).
[220] М. Ф. Андреева в «Царе Федоре Иоанновиче» играла не Ирину, а княжну Мстиславскую (вслед за М. Л. Роксановой, первой исполнительницей). Эту же роль назначала ей первоначальная режиссерская разметка К. С. Станиславского.
М. Г. Савицкая играла царицу Ирину в очередь с О. Л. Книппер.
Шидловская Е. В. — участница спектаклей Общества искусства и литературы; летом 1898 г. начала работать во вновь создававшемся Художественном театре, но ушла до его открытия.
[221] В распределении ролей, начерно обозначенном в режиссерском экземпляре Станиславского, против имени Бориса Годунова проставлено: К. С. Алексеев, а против имени Ивана Шуйского — В. В. Калужский и К. С. Алексеев. В дальнейшем — после приглашения в труппу А. Л. Вишневского — роль Годунова была передана ему. Роль Шуйского Станиславский играл только в 20-е гг.
С. Н. Судьбинин в «Царе Федоре» играл князя Мстиславского.
Роль Богдана Курюкова на премьере играл А. Р. Артем.
[222] Спальный вагон (франц.). — Ред.