Издеватель
Шрифт:
Джейден очень осторожен, что создаётся впечатление, будто бы я танцую не с ним. Когда я танцевала с Тео, обвивала его шею, а с Джейденом мы танцуем в классической позиции, соблюдая дистанцию.
— Как ты это делаешь? — спросил Джейден.
Я медленно подняла на него свою голову. Наши взгляды встретились. Его глаза тоже карего цвета, как и мои, но имеют другой оттенок из-за чего кажутся почти чёрными. Это как молочный шоколад и горький. Невольно я задумалась, от кого ему достался такой цвет глаз?
— Делаю что? — тихо спросила я.
—
Ещё одно воспоминание вернулось в мою голову. В мой день рождения он назвал меня демоном пятого чина. Я не придала этому значение, потому что была пьяна. Но что я успела понять, Джейден ничего не говорит и не делает просто так.
— Эта песня о тебе, Мэди.
Я опустила свой взгляд, потому что чувствую подступающие слёзы. Но я оказалась права. Братья Харред хотят любить, они хотя чувствовать любовь, дарить её и получать. Но самое главное — они верят в любовь. Выходит, что они враги самим себе, раз верят в это семейное проклятие, из-за которого сами себя и лишают счастья.
Сейчас самое время сказать то, что я собиралась сказать. Я сморгнула слёзы, быстро заморгала, чтобы глаза высохли, а затем подняла голову, снова встречаясь взглядом с Джейденом.
— Одно твоё слово, Джейден, — сказала я, — Просто скажи, что тебе это нужно.
Мы оба замерли. Я не решаюсь сказать то, что хочу. Потому что уже предвижу дальнейшие события. Он просто развернется и пойдёт прочь. А потом и вовсе закроется от меня. Он сделает всё для того, чтобы я не приблизилась к нему никогда. Потому что он боится боли. Я хочу оттянуть этот момент.
— Если мне придётся снова и снова терпеть твои издевательства, то я готова. Потому что в конечном итоге ты поймёшь, что я никуда не уйду, сколько бы боли ты мне не причинил. Просто скажи это. Скажи, что тебе это нужно. И я никогда тебя не брошу.
Вот я и сказала то, что хотела, то, что должна была сказать. И я сказала это искренне. Джейден шумно сглотнул.
— Никогда не бросишь? — еле-еле слышно спросил он.
— Никогда.
Он обхватил мои щёки двумя руками, я же схватилась за его локти. Его глаза бегают по моему лицу, пока он очень нежно водит по нему большими пальцами. Он хочет мне верить, я вижу это в его глазах. Но он не может. Его бросила родная мать. Человек, который подарил ему жизнь. Как после такого можно поверить в то, что тебя не бросит кто-то со стороны, не родной по крови? В его глазах отражается настоящая борьба. Он даже не пытается это скрывать. И я точно знаю, что сейчас будет. Вижу по тому, как на его челюсти играют желваки, а ноздри трепещут.
Джейден резко отпустил моё лицо. Ожидаемо. Он отшатнулся от меня так, словно я ударила его. Шаг назад. Ещё шаг. Я же стою на месте. Он отрицательно покачал головой.
— Ты не нужна мне, Мэди. Не была нужна, не нужна и никогда не будешь нужна.
Бросив мне эти слова, он развернулся и быстро исчез. Мне не больно, потому что я была настроена на это. Значит я знаю, что ждёт меня в ближайшем будущем.
Глава 11
Глава 11.
—
— Здравствуй, Мэди.
— Мистер Джейден! — я обернулась на знакомый голос. Мужчина присел возле меня, — Давно не виделись. Вы изменили расписание? — улыбнулась я.
— Сегодня у меня выходной, как и у многих. Вот только мало кто решит посвятить сегодняшний день заботе о брошенных собаках.
— К сожалению, это так.
— Я старый одинокий человек, так что со мной всё понятно. Почему же ты не развлекаешься?
— Я бы не дала Вам больше сорока лет, — улыбнулась я. Мистер Джейден рассмеялся. Но он правда выглядит молодо и ухожено.
— Ты слишком добра, Мэди, и к тому же льстишь мне.
— Останусь при своём мнении.
— Это правильно. Так что, поделишься?
— Как Вы уже сказали, мало кто потратит этот день на брошенных собак, вот я и пришла. И не зря, учитывая, что здесь только мы с Вами и мисс Сандерс, но она ходит сюда каждый день, так что это не считается. К тому же, я знаю, что для некоторых собак ночь выдалась стрессовой, потому что они боятся салютов. Так что я здесь для собачьей психотерапии.
— Но и они помогают тебе?
— Так и есть.
— Дьявол всё ещё охотится по твою душу?
— У нас было что-то вроде перемирия. А ночью я кое-что сказала ему, от чего он теперь злее, чем был прежде. Но я знала на что иду, так что ни о чём не жалею.
— Ты решила поиграть с огнём, Мэди? — улыбнулся мистер Джейден.
— Типа того.
— Интересно.
— Вы не подумайте, я не наговорила ему гадостей. Наоборот, я сказала только хорошее, только правду. А это всего лишь дьявольская самозащита.
— Если сложить всё, что ты мне говорила в одну кучу, то твоему дьяволу нужна помощь профессионала.
— Так и есть. Я думала об этом. Но он никогда не обратится за помощью. Как бы иронично не звучало, но скорее Ад покроется льдом.
— А что его родители или друзья? Никто этого не замечает?
— У него есть брат, он тоже видит дьявола насквозь, но ничего не может с этим поделать.
— А почему к тебе плохое отношение? Ты это выяснила?
— Да. Выяснила, поэтому и сказала ему то, за что теперь буду отдуваться. Уже отдуваюсь.
Мистер Джейден ничего не ответил. В его глазах читается вопрос, но он явно не хочет переступать границы, не хочет меня смущать.
— Сегодня на рассвете я обнаружила все свои вещи в бассейне, — сказала я, — Теперь у меня нет даже телефона. А из Сан-Франциско я добралась до кампуса в пижаме.