Изгнание
Шрифт:
– Как я уже сказал, я очень мало понимаю в любви. Но могу сказать откровенно, что с тех пор, как я появился при дворе своего дяди и до сего дня, я шел на поводу у своей плоти, а сейчас был единственный раз, когда я делал это от души. Я понял, что отдал тебе всю свою страсть, но твоя душа была вовсе не со мной.
– Ты очень хорошо все понял.
Принц грустно усмехнулся.
– Ну что ж, пусть будет так. Мне снова не повезло, – он поднялся. – Разреши проводить тебя домой. Сейчас уже слишком поздно, тебе не следовало бы разгуливать одной, – он опять невесело улыбнулся, – вокруг бродит много непорядочных мужчин.
Он позвал своего белого пуделя Боя, с ним появился его новый пес – черный Лабрадор, обе собаки
– Лучше я пойду одна. Теперь настала моя очередь собраться с мыслями.
– Как тебе будет угодно, – вздохнул Руперт. – Но пожалуйста, запомни, что для меня это было самое удивительное приключение в жизни. Мне только очень жаль, что оно так закончилось.
Сказав это, он ушел в темноту, плечи его были опущены, вся фигура выражала отчаяние. Собаки следовали за ним. Николь вдруг почувствовала к себе отвращение. К горлу подступила тошнота, она села под дерево и зарыдала так горько, как никогда в жизни. Она знала, она была уверена, что любит Джоселина, и все же она позволила, чтобы совершился этот никому не нужный половой акт. На этот раз она не могла оправдать себя тем, что ее замужество – всего лишь формальность, ведь она искренне наслаждалась им. Ей было горько и стыдно, по щекам у нее катились слезы отчаяния, но теперь Николь не могла уже скрыть от себя истинную причину того, что произошло. Эта отвратительная страсть, гораздо хуже той, что она питала к Майклу, могла иметь только одно объяснение. И оно заключалось в том, что в ней говорила сущность другой Николь Холл, – шлюхи, гордящейся своей «коллекцией». И теперь, после этой последней вспышки страсти, она должна убить в себе эту сущность.
– И на этот раз она умрет во мне навсегда, – в тишине прошептала Николь. – Да, я была дешевой продажной проституткой, но теперь я приложу все усилия и не позволю больше, чтобы проститутка опять одержала победу.
И с этими мыслями, как будто она изгоняла из себя дьявола, Николь медленно побрела к дому. Она даже представить себе не могла, что принц Руперт, вернувшись к себе на Хай Стрит, упадет на кровать и плача, как ребенок, долго не сможет уснуть: этот чувствительный и противоречивый молодой человек понял, что в первый раз в жизни безумно влюблен.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
События разворачивались с нарастающей быстротой. После своего неудачного любовного визита в Оксфорд Руперт вернулся в Шрусбери, туда, где уже раньше располагался со своим войском. Генриетта-Мария, между тем, чувствовала себя плохо, она жаловалась на постоянно мучивший ее кашель. Она была убеждена, что он возник у нее из-за сырости, исходящей от реки, окружавшей город. Королева также утверждала, что ее мучают жестокие боли, не связанные с ее беременностью. Но самое ужасное было то, что король, собрав военачальников десятого апреля в Олдборн Чес, что неподалеку от Оксфорда, обнаружил, что численность его войска не превышает и десяти тысяч человек. Это было меньше, чем отдельно взятое войско графа Эссекса или сэра Уильяма Уоллера. Положение Карла I вдруг сделалось угрожающим.
Король сразу же послал за принцем Рупертом, хотя бедняга и так разрывался на части – его просили приехать буквально во все уголки страны, где шли сражения. Маркиз Ньюкасл, главнокомандующий армией роялистов, написал в письме, что «если принц немедленно не присоединится к его войску, то положение его дядюшки станет крайне опасным, если не безнадежным». Он надеялся, что «его высочество приедет как можно скорее», и подписал письмо: «Самый преданный вашему высочеству человек, У. Ньюкасл». Однако Руперт не смог ответить на этот «крик души», – вместо этого он отправился в Оксфорд, чтобы принять участие в одном из самых решающих военных советов в этой войне. Следом за ним, только с другой стороны, в Оксфорд приехал лорд Джоселин Аттвуд, больной и истекающий кровью, со страшной гноящейся раной в левом плече. За ним присматривал верный Карадок, который, как всегда, появился как бы ниоткуда и был единственным человеком, сопровождавшим хозяина. У Николь сердце облилось кровью, когда она увидела этого блистательного повесу, который спас ее от Дензила Локсли, а теперь был похож на раненого волка – выстрел из мушкета снес ему чуть ли не полплеча. Она поняла всю глубину своего предательства по отношению к Джоселину, ведь она изменила ему с принцем Рупертом, она опять повела себя как последняя шлюха. И теперь чувство вины, любовь и нежность к этому человеку переполнили ее и вылились в одно огромное желание увезти его подальше от этого страшного и опасного города в такое место, где бы он мог спокойно поправиться.
– Этот твой дом в Девоне… – шептала она, склонившись над мечущимся в лихорадке мужем и глядя на спутанные кольца волос, прилипшие к мокрому от пота лицу.
– Ты имеешь в виду Кингсвер Холл?
– Да. Мы должны отправиться туда, как только ты придешь в себя и будешь готов к такому путешествию.
Несмотря на то, что Джоселину было очень плохо, он улыбнулся:
– Это что, приказ?
– Да. Ведь там ты будешь в одиночестве и безопасности, пока не заживет твоя рана?
Он кивнул:
– Конечно, но боюсь, что мне будет приказано остаться в Оксфорде, чтобы быть под рукой. Ведь положение угрожающее, несмотря на то, что Руперт прилагает все усилия, чтобы его исправить.
Николь поспешно отвернулась, чтобы он не мог увидеть, как она покраснела при этом имени.
– Ситуация на войне меня не касается. Мне просто необходимо что-то предпринять, чтобы увезти тебя подальше отсюда, – сказала она.
Как оказалось, Николь не единственная считала, что лучше поскорее покинуть Оксфорд. Нанеся очередной дежурный визит королеве, она узнала, что они с королем, как это было ни тяжело для них обоих, решили расстаться.
– Моя дорогая леди Аттвуд, я ужасно расстроена, – начала Генриетта-Мария, – дело в том, что я вынуждена с вами попрощаться. Его величество решил, что для меня будет лучше отправиться рожать в Экзетер. Он думает, оттуда я смогу легко уехать, если в том будет необходимость.
– Но вы-то сами хотите уехать отсюда, мадам? – спросила Николь, страшно удивленная тем, что такая счастливая семейная пара решилась на то, чтобы расстаться друг с другом.
– Я в ужасе от того, что мне придется расстаться с королем, но в Оксфорде я чувствую себя отвратительно. Видите ли, милая, я очень устала. И даже не столько от постоянных поражений, сколько от разговоров о них.
Глядя на нее и зная, какая судьба ждет королеву, Николь кивнула:
– Тогда я думаю, вам действительно лучше уехать, ваше величество. Это будет правильное решение.
Поколебавшись какое-то мгновение, Генриетта-Мария схватила Николь за руку:
– А вы не сможете поехать со мной? Конечно, меня будет сопровождать лорд Джермин, но его сестра отказалась стать одной из моих фрейлин. Она заявила, что должна попытать счастья в Оксфорде. Совершенно не понимаю, что она имела в виду.
– Зато я понимаю, – почти неслышно пробормотала Николь, а вслух произнесла: – Я буду несказанно рада занять ее место, мадам. Но осмелюсь попросить вас об одном одолжении.
– О каком?
– Как вы знаете, лорд Джоселин был тяжело ранен в сражении в Шеритонском лесу. Я хотела бы просить вас разрешить ему тоже отправиться с нами, чтобы потом уехать в Кингсвер Холл. Это его дом возле Дартмута, там он скорее поправится.
Королева выразила удивление одним из своих жестов, которые делали ее немного похожей на воробья:
– Конечно. Я буду просто счастлива предоставить вам такую возможность.
– Спасибо. А кто еще поедет с нами?
– Мой священник, мой врач, еще три флейлины, кроме вас, и, конечно, лорд Джермин.