Изгнанник на цепи
Шрифт:
— Если вас, герр Брехт, интересует, не являюсь ли я бешеным псом, или, хуже того, желающим самоутвердиться подростком, то ответ — нет. Не являюсь… в большей степени, — пристально уставился я здоровяку в механический глаз, — Мою цепь… держат крепко. Кроме этого, хочу сказать следующее — к вам я сюда уже прихожу во второй раз, а значит, к разумному диалогу более чем готов.
Откровенностей от меня никто не ожидал, но подсказать дворянину, что я не кот, гуляющий сам по себе, однозначно стоило. Кем бы он ни был в местных раскладах, его сфера деятельности включала в себе определенный контроль целого вороха персон разнообразной знатности. Брехт был одним из самых крупных пауков в местной песочнице,
— Хорошо! — протез руки владельца клуба издал несколько неприятных на слух щелчков, — Так вот, какое между мной и вами возникло затруднение, сэр Эмберхарт. Благородный подросток приходит ко мне в клуб, получает отказ и… уходит. Всё вежливо, цивилизованно, так как и должно быть. Хотя, признаюсь вам честно, отказы у нас редкость. Я стараюсь протянуть руку помощи, хоть она у меня и одна, всем, кто оказался на чужбине…
Я с вежливой полуулыбкой выслушал эту декламацию, вспоминая вчерашнее происшествие. Отвлеченные разлетающимися купюрами грабители дали мне непозволительно много времени для того, чтобы сунуть руки в карманы сюртука. Получив по пуле в районе кишечника, оба тут же поймали шок и лишь чудом не были затоптаны взбудораженными японцами, выпрыгивающими один за другим из трамвая. Эти же самые трудяги, наловившие себе по паре-тройке месяцев заработной платы, выступили самыми горячими свидетелями моей невиновности перед полицейскими. Разумеется, после того как я объявил о том, что не собираюсь претендовать на выброшенные деньги.
— Так вот, сэр Эмберхарт, — вновь щелкнул протезом немец, — Между благородным юношей и официальным гостем страны лежит огромная пропасть. Вы предпочли это скрыть на собеседовании, я вас в чем-то даже понимаю, но теперь, когда новости распространяются со скоростью степного пожара, произошедшее между вами и двумя нечистыми на руку членами моего клуба… может возыметь последствия. Неприятные и для вас, и для меня. Я предлагаю избавиться от будущих осложнений раз и навсегда.
— Слушаю вас внимательно, герр Брехт.
Протез с мелодичным курлыканьем нырнул под стол, пшикнув отработанным паром, и вернулся назад с зажатой меж металлических пальцев карточкой. Немец положил её на стол, а затем подвинул ко мне.
— Я взял на себя смелость оформить вас членом клуба вчерашним числом, сэр Эмберхарт, — серьезно произнес он, — Если вы согласитесь, то это автоматически переведет досадный инцидент из попытки ограбления в разрешение разногласий между членами моего клуба. На этот счет у меня есть ряд особых договоренностей с правительством Японии. За эту малость и в счет будущих хороших отношений я хотел бы предложить вам доступ на третий этаж… а также помочь с решением того вопроса, ради которого вы вчера к нам и пришли. Простенько и со вкусом, как вам?
— И конечно же, в идеале, чтобы я, являясь членом клуба, тут бы полгода не появлялся, так? — «догадался» я.
— Вы всё прекрасно понимаете, — позволил себе скупую улыбку немец.
Намеков он мне дал достаточно. Официальный гость империи слишком редкая и жирная рыба для местных просто потому, что он тот, в ком по какой-то причине нуждаются японцы. Совсем не важно, что я на самом деле могу или не могу, совершенно другой вопрос — что вообразят другие. Драка и кровопролитие в клубе за столько «выгодное» знакомство совсем не нужны Брехту. Кроме того, если бы сегодняшний разговор не состоялся, я бы мог вернуться позже… тем самым бесконтрольно накидывая своего мёда на вентилятор немца. Он предлагал откупиться.
А почему бы и нет?
Мой палец вонзился в карту почетного члена и… подвинул её к хозяину Мезальянс-холла.
— Предпочту пройти на третий этаж на общих основаниях, — заставил я разгладиться морщины на лбу Йоганна, — лишнее внимание мне совершенно не нужно.
А вот мои нужды поставили этого крепкого мужика в тупик. Брехт с места развил бурную деятельность, запросив ряд документов, несколько раз куда-то выходил, возвращаясь всё более недовольным, сделал несколько звонков из соседнего помещения и даже, кажется, отправил телеграмму. Мрачнел он прямо на глазах, пока не рухнул грузно в свое кресло, помахав перед носом рукой. К тому времени я уже основательно задымил помещение.
— Все плохо, сэр, — процедил он, — Сразу замечу, что все приложенные мной усилия касались поиска особняка в долгосрочную аренду в пределах города. Купить недвижимость в Японии человеку без гражданства нереально, вы и сами должны это себе представлять. Плохо, что ваша известность, молодой человек, растёт буквально на глазах, из-за этого большинство вариантов аренды… встанут вам слишком дорого, рано или поздно. Здание в западном стиле практически всегда имеет хозяина в западном стиле, понимаете мой намек?
— Что же, — после паузы вздохнул я, вставая с кресла, — раз подобное говорит мне хозяин Мезальянс-холла, то прилагать усилия по поиску дальше будет напрасной тратой времени. Придется снять что-либо местное, носить кимоно и учиться спать на циновках.
— На футонах, — поправил меня немец, тоже вставая, чтобы проводить меня к двери, — Подобные навыки вам безусловно пригодятся. Сожалею, что не смог помочь. Но если вы вдруг обзаведетесь крепким и надежным знакомством среди местной аристократии, человеком, которому можно доверить владение недвижимостью, то я смогу лично предложить вам просто волшебный вариант.
Мои каблуки заскрипели от резкого разворота на месте. Механический глаз герра Брехта издал несколько сильных и удивленных щелчков.
Интерлюдия
— Что за фигняяяяяяяя?!!!!!!
Отчаянный девичий вопль, полный шока, удивления и непонимания, ударился прямиком в огромное здание, угрюмо нависающее над широченным двором, целиком закатанным в асфальт. Испуганно пометавшись по территории размером с поле для гритбола, по которому должны вольготно бегать двадцать два залитых стимуляторами крепыша в механизированных доспехах, он попытался спрятаться в добротном домике у ворот, но потерпел неудачу. Устав бестолково метаться, вопль отразился от конюшни и чего-то, напоминающего большой гараж на пару десятков эфиромобилей, пролетел вдоль высоченного забора и упрыгал за основное здание — шарахаться от подсобных помещений, чтобы где-нибудь там умереть тихим всхлипом раненной в самое сердце птицы.
Растерянно вертящая головой Иеками Рейко только что болезненно прозрела. До этого момента, жизнь девушке казалась белой полосой. Все шло прекрасно, впереди кошкой удачи маленькую главу рода манила счастливая и спокойная жизнь, выбранный ей почти-уже-жених благополучно справлялся с трудностями, проблемы представлялись мелкими и незначительными. Единственное «но», которое должно было скоро решиться само собой, представляло из себя жилищный вопрос. Рейко на эту тему питала вполне себе обоснованную уверенность. Ариста многое мог, но найти в центре Токио западный особняк? Нет, это свыше человеческих сил. Наверное, только сам император бы смог такой отыскать и то — выгнав сначала из дома его прежнего владельца.