Изгнанник
Шрифт:
– Господин, его величество Джермейн вызывает вас.
Падший принц незамедлительно открыл дверь.
– Куда мне нужно явиться? – Он слегка растерялся, от такого неожиданного стремления брата увидится. И не понимал, почему тот не пришёл сам.
– В кабинет главы королевской стражи. Я могу вас проводить туда господин. – Покорно предложил слуга.
– Не нужно, я знаю, где это.
Посыльный поклонился, развернулся и стал уходить, чародей захлопнул за его спиной дверь – ему сперва нужно было одеться подобающе.
Прошло почти три месяца
Спускаясь из своих покоев по лазурным, как почти всё в этом дворце, ступеням. Он встретился с послом, тем самым с которым разговаривал на пиру.
Тот в свою очередь поднимался, стараясь почему-то не наступать на алый ковёр, лежащий ровно посередине ступеней. Маг готов был поклясться, что раньше ковра здесь не было, видимо одно из недавних распоряжений королевы.
– Здравствуйте господин Альберион. – Лукаво улыбнулся чужестранец.
Резиденция главы королевской стражи находилась в самом низу, возможно, он шёл как раз таки оттуда, может быть именно его слова и послужили причиной вызова брата короля на аудиенцию.
– Здравствуйте господин Люциан. Вижу вы весь в делах? – Воин вежливо поклонился, даже десятилетия тюрьмы не смогли убить в нём аристократа.
– Да и вас я смотрю в покое не оставляют друг мой. – Он слегка развёл руками, будто удивляясь этому.
– Забот и вправду хватает, хотя в последнее время их конечно поубавилось. – Дружелюбное выражение лица превратилось в радостное.
– Ну, вы с ними так хорошо справляетесь, я слышал, вы делаете успехи. Хочу вас поздравить. Конечно не с победами в битвах, с ними я как вы понимаете, вас поздравить не могу. Но я слышал вы теперь глава магов, мои поздравления, это достойно уважения. – Посол положил правую руку на центр своей груди и немного склонился, выражая уважение.
– Я не глава магов, я их представитель, это не то же самое. У магов нет главы, ими правит совет старейшин. Я лишь озвучиваю их волю, ну и в бою командую ими, решая как лучше их использовать.
– Всё равно это очень большая честь. – Снисходительная улыбка его губ читалась всё отчётливей.
– Да, это очень большая честь.
(Для простолюдина, но никак не для принца. Но ведь ты остановил меня не для того чтобы поздравить, ты что-то узнал, что-то важное. Ну, так давай выкладывай, к чему нам сантименты.)
– Мне нужно идти господин посол, короли не любят ждать.
– Я отниму у вас ещё немного времени мой друг, это касается гибели вашего отца. – Теперь он старательно изображал сострадание, брови его чуть ли не треугольником сложились.
(Наконец-то ты перешёл к сути)
–
– Ещё раз приношу вам свои соболезнования. И мне неприятно сыпать вам соль на рану, но я считаю себя обязанным рассказать вам о том, что в момент смерти рядом с вашим отцом было четверо слуг и больше никого. Всех их в тот же вечер отстранили и под присмотром стражи выдворили из столицы.
– И куда же их отправили?
– Стража сопроводила их аж до Менерёста.
– Того маленького городка неподалёку? А что стало с ними дальше?
– Говорят, им выплатили очень большие суммы, после чего они разъехались в разные части страны.
– И вы разуметься не смогли их найти? – Мятежник быстро, на зависть многим актёрам, изобразил досаду в голосе.
– Не живыми. – Посол потягивал слова, стараясь не давать быстрого ответа.
– Очень интересно!
– Даже интереснее, как только они останавливались, в каком-нибудь городе, чтобы поселиться там, на следующий день их находили мёртвыми. Все они погибли по разным причинам, но в течение всего трёх недель.
– Всё это очень подозрительно. – Альберион потёр подбородок левой рукой, задумчиво глядя в пол.
– Именно! Человек кто мог подстроить такое, явно обладает большой властью в вашем королевстве. – Люциан хорошо скрывал эмоции, но чародей успел разглядеть самодовольное выражение, промелькнувшее на лице чужестранца.
– Разуметься, только это не доказывает, что тут замешан мой брат. Этого не достаточно, чтобы я пошёл против него. Спасибо вам за беседу господин посол, но король ждёт меня. Дайте мне знать, когда узнаете ещё что-нибудь.
– Непременно.
Они раскланялись, и оставшиеся пролёты бывший наследник престола провёл в раздумьях: неужели его младший брат и вправду отравил отца, если тот способен на такое, то и самому Альбериону, пожалуй, нужно быть внимательнее, когда он употребляет пищу – может, стоит вообще перестать есть.
Сложно быть особой королевских кровей, даже лёжа в постели опасаешься за свою жизнь и ждёшь удара от самых близких людей. Но даже если Джермейн и вправду так поступил с отцом, это ещё не значит, что так он поступит и с ним. Они же всё-таки братья, они были очень близки, когда были детьми – вот именно! Были. Столько лет прошло с тех пор, они теперь стали абсолютно другими людьми. Кто знает, на что они способны теперь.
И всё-таки стал бы он его освобождать, если бы хотел убить – в этом нет никакой логики. Так что пока ждать предательства от брата не стоит, но кто знает, как оно всё повернётся в дальнейшем.
Кабинет начальника стражи не был просторным, здесь было столько места, сколько требовалось для работы. Лёгкий стол из простой древесины, такой же стул и широкое окно, чтобы дневной свет оставался в комнате как можно дольше. И куча плохо сложенных бумаг на столе – глава стражи дольше возиться с чернилами, чем со стражниками.