Излучатель доброты
Шрифт:
– Мамочка, – не выдержала Алиса, – мне очень интересно слушать про озеро Лоб-Нор, но почему я должна о нем знать?
– Разве я тебе не сказала, что там живет физик Лу Фу?
– Замечательно! – воскликнула Алиса. – И что же дальше?
– А дальше я узнала, что профессор в глухой пустыне, недалеко от озера Лоб-Нор, развел замечательный сад. Пока он никому об этом не рассказывает, считая, что его опыты не завершены. Тем не менее известно, что Лу Фу воздействует на растения какими-то лучами, которые заставляют их расти со сказочной быстротой даже в таком неплодородном
– А профессору можно позвонить?
– Он не любит репортеров, зевак и туристов. Он считает, что у него каждая минута на счету и незачем отвлекаться на пустые разговоры. Но я думаю, если ты сообщишь, что работаешь в той же области, профессор согласится показать тебе свое хозяйство. – Мама улыбнулась, словно чуть-чуть не принимала Алису всерьез.
– Но как мне сказать ему, что я хочу увидеть сад? – спросила Алиса, сделав вид, что не замечает маминой улыбки.
– Напиши ему видеописьмо, – посоветовала мама. – Старики любят старинные вещи.
Когда Алиса вернулась на биостанцию, Пашка и Аркаша как раз сидели там и играли в шахматы. А это на станции обычно означало, что ее биологические гении завершили один этап в своей творческой жизни и думают, чем бы теперь заняться – то ли кита поймать и научить его стоять на хвосте, то ли организовать физкультурный парад муравьев, то ли отрастить плоские хвосты детям в соседнем садике, чтобы лучше плавали…
– Ребята, – обратилась к ним Алиса, – кажется, мы нашли человека, который умеет воздействовать на растения!
– Пройденный этап! – заявил Пашка.
– Бесперспективно! – поддержал его Аркаша.
Так лучшие друзья и соратники предали Алису.
– Значит, вы к нему не полетите? – спросила Алиса, все еще не теряя надежды.
– А где он живет, твой гений? – язвительно произнес Пашка.
– В пустыне Такла-Макан.
– Не слышал о такой, – заявил Пашка. – Значит, ее нет.
Как известно, Пашка – самый самоуверенный человек на свете, и это часто ставит его в дурацкое положение.
Когда Аркаша засмеялся, Пашка понял, что попал впросак, и быстро поправился:
– Вспомнил! Она на Марсе. Конечно же, у Южного полюса. Я там был еще мальчишкой.
– Эта пустыня в Центральной Азии, – сказал Аркаша. – Мне туда не хочется. Особенно сейчас, когда весна только начинается и ночами там температура падает ниже нуля.
Он и это знал, отличник!
– Значит, никто из вас не намерен составить мне компанию? – спросила Алиса.
– И охота тебе было… – заметил Пашка.
– Я всегда стараюсь доводить дело до конца! – произнесла Алиса, но ее товарищи уже не смотрели на нее – главные события развивались на шахматной доске.
«Ну хорошо! – сказала себе Алиса. – Мужчины – самые ненадежные люди. А мальчишки – худший вариант мужчин. Как жаль, что с ними приходится дружить!» Но теперь Алиса обязательно пробьется к профессору Лу Фу и побывает у него в оазисе. И докажет изменникам, кто из них настоящий ученый.
Возвратясь
Ответное письмо пришло на следующий день.
Алиса сразу вставила его в компьютер, и на экране дисплея показалось лицо профессора Лу Фу.
Профессор оказался очень старым, но совсем не дряхлым человеком. У него было загорелое худое лицо в глубоких морщинах. Профессор был совсем лысый, его жиденькая белая борода лежала на груди, а длинные белые усы свисали по сторонам до подбородка. Годы сгорбили его. Надиктовывая письмо, профессор ходил по обширной светлой комнате, и его движения были резкими и точными – никак не дашь человеку сто лет.
– Дорогая девочка Алиса, – произнес старик глубоким молодым голосом, вглядываясь в экран большими яркими черными глазами. – Я был рад получить твое письмо, потому что я глубоко уважаю людей, независимо от их возраста, которые серьезно занимаются наукой и хотят принести пользу людям. В последние годы я стараюсь видеть как можно меньше людей, тем более что ко мне в основном стремятся проникнуть туристы и корреспонденты, ничего не понимающие в моей работе. Их объединяет одна цель – похвастаться перед другими людьми тем, что они видели старика Лу Фу, который совсем выжил из ума.
Тут профессор заразительно засмеялся.
Дальше он рассказал Алисе, что старается никого не принимать в оазисе, пока его работа не завершена. Исключение он делает лишь для студентов-биологов из Урумчи и некоторых своих коллег. Профессор сообщил, что согласен считать девочку из Москвы своим коллегой. Он также сказал, как лучше всего добраться до его оазиса.
Следовало долететь рейсовым кораблем до большого города Урумчи. Там, в Урумчи, в Педагогическом институте надо отыскать аспирантку Ичунь, которая часто навещает профессора. Ичунь даст Алисе программу полета для флаера. После этого Алиса возьмет на стоянке флаер, который за час донесет Алису до оазиса в пустыне. Одно условие: Алиса должна прилететь одна, потому что профессору трудно принимать сразу нескольких человек, особенно если между ними затешутся мальчики.
Алиса была счастлива. Конечно же, она не удержалась и прокрутила письмо Пашке и Аркаше. Те просмотрели послание Лу Фу, и Пашка сказал:
– Желаю тебе удачи, коллега. Но я уверен, что человек, которому сто лет, даже если он и был когда-то великим ученым, вряд ли сейчас может думать, как молодые львы.
Под молодым львом Пашка имел в виду себя и немного Аркашу.
Аркаша не был таким категоричным.
– Слетай, – сказал он. – Может, и в самом деле увидишь что-то интересное. Тогда мы будем рады подключиться. Хотя я не понимаю, как можно сотрудничать со стариком, который терпеть не может юных гениев.