Изумрудное море
Шрифт:
– Ну, если б ты остался в городе ненадолго… – протянула она. Неизвестно, обратила ли она внимание на его поглаживание, но прижалась к нему теснее.
– Я подчиняюсь приказу, – сказал он, аккуратно убирая руку с ее спины, чтобы не слишком увлечься. – Иду туда, куда меня отправляет командование. В этот раз я попал в Харцбург, на полтора года.
– Ты не знаком с моим мужем, Дэвидом. – Шилан потянула его к одному из бассейнов.
– Мужем? – пробормотал он.
Один из купающихся в ближайшем бассейне приподнялся и протянул руку.
– Так
– Шилан мне много о тебе рассказывала, – продолжал Дэвид.
– Все ложь и еще раз ложь, – ответил Герцер, приседая на корточки настолько, насколько ему позволяло обернутое вокруг бедер полотенце.
Шилан соскользнула обратно в бассейн, но ее груди, которые стали гораздо более пышными с тех пор, как Герцер их видел в последний раз, были на виду.
– Давай, – сказала она, махая рукой, – прыгай сюда. Вода отличная.
– Ммм, – промычал он, мысленно занимаясь арифметикой, чтоб отвлечься. «Сто двадцать восемь умножить на три… три на восемь… перенести два…» К тому времени как Герцер прошел едва ли четверть уравнения, он был вполне в состоянии скинуть полотенце без краски стыда.
– Смотри, говорила я тебе, что он сложен как бык, – сказала Шилан с ухмылкой.
Ну вот, без краски смущения, как же.
– Да, думаешь, почему у нас так и не получилось романа? Она увидела меня в душе и упала в обморок, – попытался пошутить Герцер.
– Ага, от возбуждения, видимо, – рассмеялся Дэвид. – Похоже, кого-то из нас «улучшили» перед Спадом.
Натуральные гены, – твердо ответил Герцер. – Мне надстроили мышцы, это да, но только потому, что я родился с рахитом. Мне пришлось поработать, иначе они бы не приросли. Когда вылечился, мне сделали сомапластику, но только для мышц. Затем я их поддерживал. Остальное – гены. Размер, в общем и… в деталях.
– Большие руки, – усмехнулась Шилан. – Ты об этом, да?
– Одна рука, – уточнил Герцер, показывая протез.
– Прости, – сказала внезапно посерьезневшая Шилан.
– Не беда, удобно пиво открывать, – ответил Герцер, пожав плечами.
– Ты Герцер Геррик? – спросила женщина, которую он видел голой в душевой, соскальзывая в бассейн и с любопытством его рассматривая. Выглядела она лет на двадцать, но ее движения были настолько элегантны и точны, что ей не могло быть меньше ста.
– Я думала, ты… старше.
– К вашим
– Мисс, – поправила женщина с улыбкой, протягивая руку. – Стефани Вега.
Она была блондинкой, натуральной скорее всего, либо с измененными генами, либо часто пользующаяся краской, высокого роста, худой и узкобедрой, как было модно до Спада. Ее лицо было слишком совершенным, чтобы быть натуральным. Герцер вряд ли выгнал бы ее из кровати, если б ей вздумалось есть там крекеры. Если только она не стала бы раскидывать крошки.
– Да, я Герцер Геррик, – сказал молодой человек, одаривая ее фирменной – широкой и глуповатой – улыбкой. Многим женщинам большие мужчины кажутся глупыми, и если уж они таких хотят, он в их распоряжении.
– Кровавый Лорд? – продолжала она, ее глаза расширились, как будто она все никак не могла поверить своим глазам. Ее зрачки стали такими большими, что трудно было разглядеть цвет глаз. И все же они были зеленые.
– Можно сказать, Лорд из Лордов, – немного язвительно заметила Шилан. – Когда берут новеньких, их спрашивают, смогут ли они стать такими, как он.
– Я, конечно, вам верю, – протянула Стефани с обезоруживающей улыбкой, опираясь на стенку бассейна, – но истории, которые рассказывают…
– Мы едим младенцев, только если они особенно нежные, – перебил ее Герцер.
Женщина излучала очарование, но почему-то это заставило его насторожиться.
– «Сражайся до тех пор, пока не упадешь мертвым» и так далее, – сказала Стефани. – Вас не было в городе?
– Харцбург, – ответил лейтенант, – отличное место, чтобы там погостить, но я не хотел бы там жить.
– Чем же вы там занимались? – спросила Стефани.
– Тарсон объявил себя сторонником Новой Судьбы, – отрывисто бросил Герцер, – они стали нападать на Харцбург. Харцбург потребовал помощи. Получил меня.
– Одна война, один Кровавый Лорд? – продолжала расспрашивать Стефани.
– Не война – маленькая кампания, – отмахнулся Герцер. – У них там были проблемы. Но они справились.
– Как? – промурлыкала Стефани, нагибаясь вперед и прикасаясь ладонью под водой к его колену.
Год был действительно очень длинным, так что он снова взялся за таблицу умножения.
– Они высылали из Тарсона банды, чтобы грабить окрестные фермы, – начал рассказывать Герцер. – Слушай, а ты действительно хочешь это знать?
– Да, расскажи мне все, – томным голосом попросила Стефани.
– Я тоже хочу послушать, – встрял Дэвид.
Герцер резко обернулся к нему, но лицо Дэвида было серьезным, без тени насмешки.
Герцер огляделся, только сейчас заметив, что много других людей, включая инструктора из Академии, которого он видел издалека, собрались вокруг. Он вспомнил о реках крови, о разбросанных по дымящимся полям частях человеческих тел. Он подумал о том, какое у него, должно быть, сейчас лицо, и не без труда заставил себя надеть более дружелюбную маску.