Как было на самом деле. Будда и Кришна – отражения Христа
Шрифт:
Опять мы видим евангельский мотив испуга царя Ирода в связи с Рождением Христа. Ирод мечтает погубить Младенца. Это ему не удается. Об этом единогласно сообщают как Евангелия, так и индийские авторы.
13. Вифлеемская звезда
Выше мы уже отметили намек на Вифлеемскую звезду в индийском жизнеописании Кришны-Христа. Оказывается, чуть далее есть более подробное упоминание об этом небесном явлении, связываемом с Рождеством.
Сказано: «КОГДА НАСТУПИЛО ВРЕМЯ ЯВЛЕНИЯ ГОСПОДА, созвездия расположились самым благоприятным образом. АСТРОЛОГИЧЕСКОЕ ВЛИЯНИЕ
Перед рождением Кришны планеты сами собой заняли такое положение, что все стало очень благоприятно…
Незадолго до рождения Кришны их (брахманов – Авт.) ум охватила радость: они услышали божественные звуки С НЕБЕС, возвещавшие приход Верховной Личности Бога…
В астрономическом трактате «Кхаманикья» подробно описано расположение созвездий во время явления Господа Кришны», с. 59–60.
Итак, четко сказано о появлении в момент Рождества Кришны замечательной звезды, влияние которой превзошло все остальные звезды. Как мы теперь понимаем, в такой форме отразилась вспышка Вифлеемской (сверхновой) звезды около 1150–1152 годов, см. нашу книгу «Царь Славян».
Очень интересно, что дается ссылка на книгу Кхаманикья, где описывалось расположение созвездий (и, может быть, планет) в момент Рождества. То есть, в книге мог быть дан гороскоп на Рождение Кришны-Иисуса. К сожалению, сам зодиак с планетами, то есть гороскоп, здесь не приведен. Наши попытки найти указанный первоисточник, пока успехом не увенчались. В Приложениях к книге [111:1] дополнительных сведений на эту тему тоже нет. Если все-таки удастся разыскать «зодиак Кришны», это даст возможность астрономически еще раз датировать Рождество и проверить согласование с ранее полученными нами результатами.
14. Спасение Святого Семейства от царя Ирода. Бегство в Египет
Как только родился Кришна, его мать Деваки, напуганная злодеяниями Камсы-Ирода, обращается к Младенцу с мольбой: ««Прошу я Тебя, о Господь, спаси меня от жестоких рук Камсы, сына Уграсены (Угрозы? Грозного? – Авт.). Молю Тебя. Господи, избавь меня от овладевшего мной страха, ибо Ты всегда готов защитить тех, кто служит Тебе… Я знаю… как только Камса узнает о Твоем рождении, он может причинить Тебе вред»… Деваки просила Господа ПРИНЯТЬ ОБЛИК ОБЫЧНОГО РЕБЕНКА… Господь у них на глазах принял облик обычного ребенка», с. 66–67, 69.
Таким образом, как и в Евангелиях, отец Васудева-Иосиф и его жена Деваки-Дева Мария полностью осознают, что с Рождением Младенца они подвергаются смертельной опасности со стороны жестокого царя Камсы. И Васудева бежит, спасая Кришну-Христа. Про бегство Деваки тут не сказано.
Сказано: «Васудева приготовился вынести сына из темницы, где тот родился. Как раз в это время у Нанды и Яшоды родилась дочь. Это была Йогамайя… Под ее чарами все обитатели дворца Камсы, и прежде всего стража, погрузились в глубокий сон, а все двери раскрылись, хотя были заперты засовами и железными цепями. Ночь была очень темной, но, когда Васудева взял Кришну на руки и вышел из дворца, он мог видеть все вокруг, как при свете солнца…
Когда Васудева нес Кришну, ночная тьма отступила. Все двери тюрьмы сами собой растворились. В небе грянул гром и полил сильный дождь.
Мы видим, что здесь перед нами – вариант описания знаменитого евангельского бегства в Египет. Отличие лишь в том, что, согласно Евангелиям, одновременно бегут все трое – Иосиф, Мария и Иисус, а согласно индийской версии, Деваки-Дева якобы осталась во дворце, а спасаются бегством только Васудева-Иосиф и Младенец. Описанный путь беглецов довольно длинный и тяжелый: проливной дождь, чудесный переход бурной реки…
Далее индийский автор сообщает, что Васудева-Иосиф «подменяет детей». Младенца Кришну он кладет в постель спящей Яшоды, а оттуда берет новорожденную девочку. Вернувшись во дворец, Васудева отдает девочку в руки Деваки. Этот сюжет в Евангелиях отсутствует.
15. Повторный рассказ об избиении Вифлеемских младенцев
Мы уже видели, что индийский текст содержит повторы. По нескольку раз, но немного разными словами и с различной степенью подробности рассказывается в общем одна и та же история. Поскольку только что было описано бегство Васудевы-Иосифа и Кришны-Иисуса от царя Камсы-Ирода, то следует ожидать, что теперь последует евангельское избиение младенцев. Наш прогноз полностью оправдывается. Следующая глава так и называется: «Камса начинает преследование», с. 71.
Сказано: «После того как Васудева отнес Кришну в Гокулу и, вернувшись в темницу, снова надел на себя кандалы, стражники проснулись и услышали плач новорожденного ребенка. Камса с нетерпением ждал известия о рождении младенца; зная об этом, стражники тут же прибежали к нему и сообщили эту новость. Услышав ее, Камса тут же вскочил с постели и воскликнул: «Это родилась моя страшная смерть!»… Со вздыбленными волосами он бросился туда, где находился новорожденный.
Увидев брата, Деваки жалобно взмолилась: «Дорогой брат, прошу, не убивай девочку… Вспомни пророчество. Тебя должен погубить мой сын… Ты уже ПОГУБИЛ ТАК МНОГО МОИХ ДЕТЕЙ, едва они появлялись на свет»…
КАМСА БЫЛ ТАК ЖЕСТОК, что не стал даже слушать мольбы своей сестры. С гневной руганью он отобрал новорожденную у матери и попытался убить ее, ударив о камень… Однако девочка выскользнула из рук Камсы и взлетела ввысь… (она оказалась богиней Дургой – Авт.)…
С высоты небес богиня сказала, обращаясь к Камсе: «НЕГОДЯЙ, да разве ты можешь меня убить! Ребенок, от руки которого ты примешь смерть, уже родился в этом мире»…
Когда Камса услышал слова богини Дурги, его охватил сильный страх. Сжалившись над Васудевой и Деваки, он тут же снял с них кандалы и учтиво заговорил с ними: …«Я пренебрег нашим близким родством и вел себя как настоящий демон, УБИВАЯ СОБСТВЕННЫХ ПЛЕМЯННИКОВ – ваших детей. Не знаю, к чему приведут эти мои злодеяния… Прошу, прости меня и не печалься более о своих детях, ПОГИБШИХ ОТ МОЕЙ РУКИ»…