Как это случилось
Шрифт:
Уилл Джентри задумался, хорошо зная упрямый характер Шейна.
— Если я на это пойду, — вкрадчиво проговорил он, — ты обещаешь, что завтра не будешь мешать мне ознакомиться с твоей почтой?
Шейн задумался, прекрасно отдавая себе отчет в том, что Рурк тоже ждет его ответа, и вспомнил про чек, полученный от Ральфа Флэннагана при условии, что его имя не будет фигурировать при расследовании убийства. Он вздохнул и неохотно кивнул.
— Но первым письмо прочту я!
— Только учти, я
— Да ради Бога, Уилл! Ты же знаешь, что я не стану скрывать ничего важного.
— Смотри, ты дал слово, и я заставлю тебя его выполнить. О'кей. Среди бумаг на столе Ванды Уэзерби мы нашли серию статей из службы газетных вырезок, и все они — о Гарли или о его семье. Вот почему я поехал к нему.
— И как он это объяснил?
— Я не стал ему ничего говорить… Постой-ка, все, я ответил. Теперь — твоя очередь.
— Ты не сказал ему про вырезки?! — взорвался Шейн. — И когда ты от него ушел, он остался в полной уверенности, что это я тебе на него настучал! Черт бы тебя побрал, Уилл, на этот раз ты продал меня со всеми потрохами! Это самый гнусный трюк, который только можно проделать с человеком, считающимся твоим другом!
— Не закладывал я тебя! — заорал Джентри, побагровев от гнева. — Он сам до этого додумался!
— А ты, конечно, не стал его разубеждать. Что ж, не забывай об этом, если завтра утром меня найдут изрешеченным пулями.
— Ты сам подставился, когда к нему приперся! Не забывай об этом, мой милый. Если бы не лез в мои дела, у тебя не было бы никаких неприятностей. Сам напросился.
— Может, это и мое дело тоже, Уилл. Ведь Ванда обратилась за помощью ко мне, когда ей стало страшно. С чего бы это? Ну-ка, отвечай! — Шейн сердито ткнул в Джентри пальцем. — Не потому ли, что твой отдел по расследованию убийств имеет такую паршивую репутацию? Да ты радоваться должен, когда налогоплательщики идут за помощью в полицию, а не заставляют меня потеть вместо тебя!
Джентри поперхнулся виски и закашлялся.
Обстановка накалялась, и Тимоти Рурк счел необходимым вмешаться.
— Заткнитесь, вы, оба, пока не наговорили друг другу чего-нибудь еще похлеще!
— Я жду ответа, — упрямо повторил Джентри.
— О'кей, Уилл, — вздохнул Шейн. — Забудем про нашу дружбу. У меня были те же причины навестить Гарли, что и у тебя. Эта самая Ванда Уэзерби собирала газетные вырезки про него. И точно так же, как и ты, я подумал — зачем ей это нужно?
— Откуда ты узнал о вырезках?
— Как откуда? Ведь это я обнаружил труп и вызвал полицию, — сердито напомнил Шейн. — До вашего приезда оставалось несколько минут. Как ты думаешь, пока ваших не было, стал бы я сидеть сложа руки?
— Ч-черт,
— Но вырезки я тебе оставил, — сухо напомнил Шейн.
— А как Гарли объяснил тебе их существование?
— Да никак! Ничего он не стал объяснять.
— Но хоть что-нибудь он сказал по этому поводу?
— Так же, как и ты, я решил, что не стоит выкладывать ему все сразу.
— Разве ты не сказал, почему тебя интересует Уэзерби, и почему ты заявился к нему?
— А вот об этом мы с тобой не договаривались, — покачал головой Шейн. — Могу только добавить, что лично я никого не подставлял.
Джентри открыл было рот, чтобы ответить, но с усилием сдержался.
В этот момент зазвонил телефон, и в трубке послышался возбужденный девичий голос:
— Алло, это Майкл Шейн? Детектив?
— Да.
— Вы меня не знаете, мистер Шейн. Меня зовут Мэри Девон. Я живу в одном номере с Элен Тейлор, — скороговоркой выпалила девушка и замолчала.
— Да-да, я слушаю, — повторил Шейн и насмешливо посмотрел на репортера и шефа полиции, которые внимательно прислушивались к разговору.
— Случилось нечто ужасное. — Паника в голосе девушки нарастала. — Элен… мистер Шейн, она умирает. Я вызвала врача, но она все время повторяет ваше имя. И что-то про Ванду Уэзерби. Я ничего не понимаю, но, может, вам это о чем-нибудь говорит? Прошу вас, поторопитесь, потому что… боюсь, что… о, наверное, это доктор!
— Где вы находитесь?
Она назвала маленький отель на Майами-авеню и номер комнаты.
— Все понял, — сказал Шейн, бросил трубку и вскочил с кресла. — Ну, и дела! Муж Сильвии. Едет сюда, злой, как черт! Вы, ребята, как хотите, а я сматываюсь.
Глава 9
Шейн поправил галстук, схватил пиджак и, натягивая его, метнулся в спальню. Распахнув дверь, он крикнул Шейле:
— Крошка, нам надо поскорее убираться отсюда! Скоро здесь будет твой муж, а настроение у него сейчас такое…
— Что-о-о? — изумленно произнесла она, округлив глаза.
Зная, что к его словам внимательно прислушиваются два человека, Шейн сделал вид, что разозлился.
— Да скорее же, ради Бога! Только что звонил Пит! Он поймал Шейлу за руку и потащил к двери, по дороге подхватив с дивана ее меховой жакет.
Джентри и Рурк, стоя в прихожей, удивленно наблюдали за происходящим. Рурк зло усмехнулся и предложил:
— Если хочешь, я могу увезти ее отсюда. Тебе останется только стереть помаду с физиономии и убедить этого парня, что ты провел вечер за хорошей книжкой.