Как написать гениальный роман
Шрифт:
• Присутствует ли конфликт?
• Нет ли банальностей?
• Можно ли его переделать в опосредованный тип?
• Все ли реплики достаточно красочны?
Давайте посмотрим на следующий обмен репликами. Он происходит вечером между Люси и Джо. Джо уволили с должности агента по снабжению. Он не хочет говорить об увольнении Люси. Ей через три месяца рожать, сбережений у них нет. Обмен репликами начинается, как только Джо переступа ет порог:
«Увидев выражение лица мужа, Люси спросила:
— Солнышко, что случилось?
— Ничего
— Ты меня не поцеловал, когда вошел.
— Я не в настроении.
— Может, все—таки скажешь, что случилось?
— Чего ты сегодня такая любопытная?
— Может, у меня есть на то право, я ведь как—никак твоя жена.
— Но не начальник!
С этими словами Джо выбежал из комнаты».
Давайте для краткости закроем глаза на то, что в данном диалоге приходится иметь дело со скачкообразным конфликтом.
Теперь начнем работать над диалогом. Мы будем перечитывать строчку за строчкой, каждый раз задаваясь четырьмя вопросами, приведенными выше. Итак, первая строчка:
«Солнышко, что случилось?»
Конфликт имеется? Да. Вопрос, в своем роде, нападение. Люси требует от Джо определенных сведений. Она подталкивает Джо к ответу.
Нет ли здесь банальности? Есть. Тогда как перефразировать вопрос так, чтобы убрать банальщину, сохранив при этом конфликт?
«Что у тебя за выражение лица?» Нет, это еще банальней.
«Солнышко, что ты такой помятый?» Годится? Конфликт есть? Банальности нет? Можно ли переделать реплику в опосредованный тип?
Слово «помятый» применительно к человеку является метафорой. Значит, реплика уже относится к опосредованному типу.
Достаточно ли красочна реплика?
Единственный способ найти ответ — устроить на несколько минут мозговой штурм и попытаться найти вариант получше. Может: «Солнышко, ты выглядишь как сдувшийся шарик». Не нравится? Ладно, оставим в реплике слово «помятый».
Переходим к следующей строчке. Джо отвечает: «Ничего не случилось. С чего ты взяла?» Конфликт? Ну, вообще—то защита, причем вялая. Реплике не хватает красок. Плюс ко всему от нее веет банальностью. Ставим этой реплике «двойку».
Начинаем мозговой штурм. Как насчет: «Все просто сказка»? Слишком банально? Да, отчасти, но спустя некоторое время вы обнаруживаете, что больше в голову ничего не лезет. Так или иначе, новый вариант реплики принадлежит к опосредованному типу, она яркая, в ней мы видим конфликт. Вы решаете оставить ее в таком виде.
После того как вы подобным образом проработали каждую реплику, у вас получится следующее:
«— Солнышко, что ты такой помятый?
— Не знаю, все просто сказка.
— А что тогда не целуешь?
— Простуду подхватил, не хочу тебя заразить.
— Ты не простуду, ты ворчалок подхватил, а ворчалки незаразны.
— Слушай, Люси, знаешь, какое первое правило супружеской жизни? Не надо прямо с порога сразу лезть с расспросами к мужу. Нужно выждать хотя бы тридцать секунд.
— А второе правило: делись своими секретами.
— А третье правило: ты мне жена, а не начальник, поэтому отстань!»
Если вы хотите включить этот диалог в произведение, знайте — над ним еще надо долго работать. Слово «помятый» не совсем подходит, «все просто сказка» звучит не очень естественно. Чем дольше вы будете работать над репликами, тем лучше они станут. Большинство диалогов требует именно такой пошаговой проработки. С каждым шагом вы будете накалять конфликт, вносить больше новизны, яркости и красок. С каждым шагом диалог будет все лучше и лучше.
Заповеди динамичного произведения:
A. Будьте оригинальными.
B. Используйте всю палитру ощущений.
C. Будьте поэтом.
Перед вами скучный отрывок, содержащий заурядное описание событий. В нем нет ничего особенного. Такое обычно получается в первом черновом варианте:
«Когда мисс Апплгейт приехала на вокзал, поезд уже ушел. Не зная, что делать, она металась по платформе. На пути следования поезда были остановки. Может, она успеет его перехватить на следующей станции? С этой просьбой она обратилась к таксисту. «Никак, — ответил он, — ничего не получится». Должен быть выход. Она вернулась на вокзал и спросила одного из служащих, когда следующий поезд. «Через два часа*, — ответил он. Столько ждать она не могла. Неожиданно ей в голову пришла идея. А что, если она полетит на самолете? Точно, если она полетит на самолете, то успеет*.
В эпизоде нет ничего оригинального. Давайте введем в эпизод кое—какие детали, и вы увидите, как он сразу оживет.
«Когда Беатриса Апплгейт приехала на вокзал Рено Амтрак, она увидела хвост уходящего пятичасового поезда на Сан—Диего. Она металась по серым плитам старой платформы, не зная, что делать. Неожиданно ей вспомнилось, что пятичасовой поезд всегда останавливался в Верди — там загружают почтовый вагон.
Она кинулась к худому как палка таксисту. Таксист, прислонившись к старому «плимуту», изучал листок с результатами скачек. «Сто долларов, если будем в Верди через пятнадцать минут», — выдохнула она, сунув купюру под нос таксисту.
Старый таксист прикинул все «за» и «против», сплюнул, произнес: «Не выйдет» — и снова углубился в чтение. Застонав от бессилия, Беатриса кинулась обратно на платформу. Должен быть выход! Она обратилась в справочную. Круглолицый служащий кивнул и произнес: «Следующий поезд в западном направлении отходит в 7.10». Наверное, на мысль Беатрису натолкнула сойка, кружившая в вышине. Летают ли чартерные рейсы из аэропорта Спаркс? До аэропорта она доедет за двадцать минут, оттуда долетит до Мэрисвилля и перехватит поезд, до того как он прибудет в Са краменто!»