Как рассмешить Принцессу
Шрифт:
Его Величество повернулся к графу Ролло.
– Граф Ролло, вы согласны?
Ролло поглядел на Принцессу, Принцесса поглядела на графа; глаза их встретились. Взор девушки молил красноречивее слов:"Спаси меня от графа Хоппо!" И Ролло улыбнулся ей, и кивнул, словно уверяя:"Все будет хорошо", ибо в голову ему пришла отличная идея.
Засим
– Ваше Величество, за эти дни, что я имел счастье лицезреть Ее Королевское Высочество, я осмелился полюбить ее великой любовью. Ежели Ваше Величество желает выдать ее за графа Хоппо, я думаю, мне лучше отныне не видеться с нею. Но я дерзну обратиться к Ее Высочеству с последней просьбой. Я молю ее сойти с трона и сказать мне последнее "прости" вот здесь, на этом самом месте, не так, как Принцессе пристало прощаться с подданным, но как прощаются дева с юношей.
И Ролло опустился на одно колено в ожидании ответа.
– Я приду, - тихо отозвалась Принцесса.
Ее Высочество сошла с трона и направилась к графу, и, сделав несколько шагов, неожиданно ступила на маслокаток. Ножки Принцессы мелькнули в воздухе и она с грохотом приземлилась на пол.
Принцесса негодующе вскрикнула; над толпою придворных поднялся вопль ужаса. Десятки рук потянулись к Принцессе, помогли ей подняться и подвели к отцу, что обратился к Ее Высочеству с Королевскими Словами Утешения.
– Не странно ли это?
– объявил Ролло во всеуслышание.
– Отчего Ее Королевское Высочество не смеется? Разве это не презабавная шутка?
Король подозрительно воззрился на графа.
– Что это значит?
– строго вопросил Король.
– Стало быть, все эти разглагольствования о последнем "прости" велись с целью устроить падение Ее Королевского Высочества?
– Разумеется, Ваше Величество, - любезно ответствовал Ролло.
– Я надеялся, что очаровательная шутка графа Хоппо снова нас всех позабавит. Он повернулся к Принцессе.
– Разве Вашему Королевскому Высочеству не смешно?
– Нам не смешно, - холодно отозвалась Ее Королевское Высочество.
– Разумеется, нет, - с достоинством изрек Король.
– Но в первый раз Ваше Королевское Высочество изволили рассмеяться, кротко напомнил Ролло.
– Это же совсем другое дело, - возразил Король.
Граф Ролло просиял улыбкой.
– В таком случае, Ваше Величество, Ее Королевское Высочество насмешил вовсе не маслокаток графа Хоппо, а только мне присущая забавная манера падать на пол и дрыгать ногами в воздухе.
Теперь пришел черед улыбнуться Принцессе, ибо она уже поняла, куда клонит Ролло.
– А ведь и в самом деле так, - изумился Король.
– Мне это сразу не пришло в голову, но похоже на то, что граф Ролло прав. Что скажешь, милочка моя?
– Разумеется, прав, папа, - тут же откликнулась Принцесса.
– Меня рассмешил граф Ролло, а вовсе не граф Хоппо.
Но тут граф Хоппо, видя, что дело принимает неприятный для него оборот, закричал:"Нет я, Ваше Величество, нет я! Если бы подскользнулся и упал я, Принцесса расхохоталась бы не менее громко, чем при виде графа Ролло! Сейчас я ее рассмешу! Смотрите все!" И с этими словами он выбежал на середину маслокатка, да так стремительно, что ноги его мелькнули в воздухе, он пулей вылетел из окна, и, пролетев двадцать футов, упал - плюх!
– прямо в Королевский Рыбный Садок!
– Как вульгарно!
– фыркнула Принцесса, вздернув носик. Засим юный граф Ролло женился на Принцессе, и прожили они, любя друг друга, и подшучивая друг над другом, и смеясь счастливым смехом, гораздо дольше, чем мне удалось бы подсчитать. Но что случилось с графом Хоппо после того, как его выловили из рыбного садка, я понятия не имею; да, впрочем, это и неважно.