Как стать королевой
Шрифт:
— Слава! — Гвердани в два шага оказалась рядом и крепко обняла меня, прижимая к груди, отпустила и заглянула в глаза (для этого ей пришлось наклониться). — Как я рада тебя видеть! Ты давно не заходила.
— Королевские обязанности, — похоронным голосом ответила я, думая, что никогда не перестану удивлённо таращиться на её действительно неземную красоту.
В человеческом обличье в хаклонгах, казалось бы, всего слишком: слишком яркие и густые волосы, слишком большие, опушённые невероятно длинными ресницами глаза, слишком выразительные черты лица, слишком высокий
— Я вижу, ты не одна, — заговорщицки улыбнулась мне Дани, даже не оборачиваясь. Я выглянула из-за неё и увидела застывшего в паре десятков метров Федьку. На его лице застыла обречённая зависть вперемешку с восторгом.
— Федя! — окликнула я брата и строгим голосом приказала: — Иди сюда, поздоровайся с тётей Гвердани!
Дани засмеялась, оборачиваясь, и сама подошла к оробевшему племянничку и заключила его в объятья:
— Здравствуй, дорогой мой потеряшка!
Федька что-то замычал протестующе, но выбраться из железной хватки хаклонга ему было не под силу. Наконец, натискавшись, Дани отпустила красного как рак парня и весело сказала:
— По-моему, ты подрос и окреп с тех пор, как Гверфальф тебя видел!
Если до этого Федька явно собирался возмутиться подобным бесцеремонным обращением, то после комплимента (а братец у меня трепетно относится к собственной мускульной массе), только буркнул:
— Может быть.
— Гверфальф сказал, как ты расстроился из-за того, что не можешь летать, — Дани, казалось, не заметила мгновенно посмурневшее лицо «потеряшки». — Но ты ведь всегда можешь полетать со мной или с Гверфальфом! — она чуть наклонила голову к плечу и тоном змеи-искусительницы вкрадчиво спросила: — Хочешь?
— Соглашайся, — тут же подтолкнула я Федьку. — Это так здорово!
По лицу Федьки было понятно, что попранная гордость отважно, но не очень успешно сражалась с желанием всё же попробовать, как это. Наконец брат выдавил из себя:
— Как-то не могу… женщине на шею садиться, — выпалил он к моему огромному удивлению. Вот уж не подозревала, что брат может терзаться подобными мелочами!
Дани в ответ только засмеялась и отошла, приняв свой настоящий облик. Огромный, метров двадцать в длину (и ещё десять — хвост), хаклонг небрежно изогнул шею, подставляя Федьке чешуйки, чтобы брат мог забраться наверх, и я услышала, как Дани говорит сквозь смех: «Садись, не переломится!»
И Федька решился. Брат ловко уселся на нужное место, Дани легко подбежала к краю площадки и прыгнула вниз, исчезая из поля зрения. Я бросилась за ними и увидела, как, раскинув переливающиеся золотом крылья, хаклонг с моим братом, судорожно вцепившимся ей в шею, планирует к морю.
Это было так красиво, что у меня защипало глаза. Я прерывисто вздохнула и тут же ощутила на своём плече тяжёлую ладонь, обернулась и со знакомым чувством успокоения, всегда возникающим у меня рядом с Гверфальфом, уткнулась носом ему в грудь, закрывая глаза.
— Здравствуй, малышка, — он мягко погладил меня по голове, скользнул пальцами по венцу и добавил, чуточку смеясь: — Её Величество королева Великого Объединённого королевства.
— Ой, ну её, эту королеву! — я только надёжнее спрятала лицо у него на груди. — Знал бы ты, как же я устала от всего этого!
Гверфальф засмеялся:
— Уже? Впрочем, ты слишком молода, чтобы в одиночку заботиться о благополучии целой страны. В твоём возрасте есть множество более подходящих занятий.
— Полностью согласна, — кивнула я, мужественно отстраняясь. Гверфальф знакомым внимательным взглядом смотрел на меня сверху вниз. — Вот найду Тана, верну и посажу на трон!
Гверфальф покачал головой:
— Сомневаюсь, что тебе это удастся, девочка. Танислав старше, он знает, какой тяжёлый груз ответственности ляжет на его плечи, и не захочет его принять, как не хотел до этого.
— А на меня, значит, этот груз ответственности сваливать можно? — возмутилась я.
— Ты ведь можешь отречься, — спокойно заметил Гверфальф.
— Было бы в пользу кого, — уныло сказала я. — Федька мгновенно кучу войн развяжет, Тан вообще корону в руки не возьмёт, папа мало того, что сам отрёкся, так ещё и в другом мире, с Витькой, а сам Витька ещё несовершеннолетний, а Иптазээ… хм… Иптазээ… это было бы здорово… хотя, она, как и Тан, в гробу эту корону видала, — мрачно завершила я.
— Вот видишь, — чуть пожал плечами Гверфальф. — Из всей твоей на первый взгляд большой семьи ты одна достаточно ответственна, чтобы не бросить королевство на произвол судьбы. А значит ты — лучшая королева из всех.
Я уже было открыла рот, чтобы возразить, но так и застыла. А ведь действительно, я эту корону приняла исключительно из соображений: «Нельзя же всё так оставить!» А остальные отказываются, заявляя, по сути дела: «А я умываю руки, мы нашли козла отпущения!»
— А Тана я всё же сейчас найду, верну и заставлю помогать! — кровожадно заявила я.
Гверфальф чуть усмехнулся:
— Прими один совет, надеюсь, он тебе поможет. Самый лучший правитель — тот, кто управляет теми, кто управляет его народом, — Гверфальф заметил мои тяжкие умственные усилия по осознанию сути совета и мягко улыбнулся: — Чем больше у тебя будет талантливых помощников, тем меньше времени придётся тратить на государственные дела.
— У меня есть Лад, — тут же ответила я, но вдруг сообразила: — Только Лад! Один-единственный Лад! Бедный! Интересно, он вообще хотя бы пару часов поспать успевает? Я с утра только глаза продираю, а он уже с кучей указов, законов, ордонансов и прочих ужасов…
— Вот видишь, — кивнул Гверфальф. — Вас всего двое, а королевство — слишком тяжкий груз для двоих. Лад похож на тебя: вы одинаково берёте всё на себя, но ваши силы ведь не безграничны.
— Это точно, — вздохнула я и кивнула, — спасибо за совет! Буду думать, кого ещё приобщить к управлению королевством.
— Не за что, — улыбнулся Гверфальф. — Мне приятно быть тебе полезным, малышка. О Таниславе могу сказать лишь то, что он жив. И что его нет в нашем мире — иначе я бы чувствовал его.