Как влюбиться в дракона
Шрифт:
— Надеюсь, в этом списке исключений все члены моей семьи и друзья?
Харди говорил спокойно, но маг напрягся. Тяжело вздохнул. Убрал указующий перст. Поморщился и мученически выдавил:
— Я подумаю над расширением списка.
Харди промолчал, а маг начал наглеть:
— За чашкой кофе с бутербродами мне думается легче.
Харди скрестил руки на груди, так же не проронив ни слова.
— И я быстрей говорю, зачем пришел и, соответственно, быстрей ухожу, — привел аргумент маг, после чего
А гость, подумав, что на бутерброды получил согласие по умолчанию, принялся уменьшать их количество. Судя по всему, он был очень голодным, потому что сам не заметил, что взял вторую чашку кофе (уже мою) и существенно проредил горку запасов.
Харди, ничего не говоря, с завидным спокойствием начал готовить новую порцию капучино и новые бутерброды.
— Я скоро, — поцеловать такого терпеливого мужчину было верхом блаженства, но душ… душ, а уже потом глубокие поцелуи. Не могу по-другому.
— Ты скоро? — активно жуя, крикнул вдогонку маг.
— Не волнуйся, — ответила уже из коридора. — Еще раз соскучиться не успеешь!
Он что-то крякнул, но что, я не расслышала. Быстро привела себя в порядок, облачилась в домашние удобные брюки, майку и поспешила на кухню. Не обращая внимания на хмурого мага, подошла к сидевшему Харди, склонилась и заняла его губы со вкусом кофе своим поцелуем.
Руки мужчины тут же обвились вокруг меня, поцелуй углубился, а язык, почувствовав волю, вошел в кураж. Никогда такого не чувствовала, чтобы от одного поцелуя…
— Кхм-кхм… — послышалось где-то сбоку, но мы были слишком заняты, чтобы отвечать. — Я в шоке! Ничего, что у оборотней, как и у драконов, чуткое обоняние, и мы за версту слышим желание?!
— Ничего, — когда мы смогли оторваться друг от друга, ответил Харди. — Она ведь желает не тебя.
Я довольно усмехнулась и принялась за капучино. Маг тяжко вздохнул и, к моему удивлению, промолчал. И молчал, пока мы с Харди обменивались теплыми взглядами и улыбками. Молчал, когда мужчина кормил меня, а я его. Сидел, наблюдал и молчал.
— Ты уже сказал, зачем пожаловал? — задумавшись над его странной молчаливостью, поинтересовалась у мага.
— Нет, — огрызнулся он, — ждал, когда ты накупаешься и наешься.
— Ты что, ко мне?
— А то я тут ходил к кому-то другому?! — вскипел он и резко поднялся со стула. Прошелся по кухне, разглядывая инвентарь, взглянул на тарелку с последним бутербродом. Вздохнул, успокаиваясь. И вдруг нервно выпалил: — Скажи: у вас все женщины — стервы?
ГЛАВА № 25. Про месть, воспоминания и терзания
Движения Харди были молниеносны. Вот он сидел рядом со мной, а вот уже прижимал мага к стене.
— Не в этом смысле! — огрызнулся оборотень и укоризненно взглянул на меня. —
Рыкнув, Харди встряхнул мага и попытался вытолкать из кухни.
— Не порви капюшон! — запричитал тот. — Это ручная работа! Эксклюзив! Мне его твоя Кудельница пришивала! Видишь, как я ценю ее труд, а ты… Да что это за обращение? Что ты, что она — два сапога пара! Учти, я только перекусил — меня может стошнить от твоей тряски!
Маг вяло сопротивлялся, а Харди, не испугавшись угроз, упрямо подталкивал его к выходу.
— Ради своего капюшона выйди сам, — предложил он компромисс магу, но тот качнул головой.
— Это не было оскорблением! Мне просто нужна консультация! Без нее не уйду!
Глаза оборотня сверкнули красным, и я с сожалением поняла, что он говорит правду. Харди может сотню раз выталкивать его из пещеры, а он будет сотню раз возвращаться. Он маг и не слабее дракона, и раз конфликт до сих пор не перешел в драку, значит, он ее не хотел так же, как мы.
— Харди, давай послушаем? — предложила я.
Мужчина разжал пальцы и отпустил оборотня. Тот лихо усмехнулся и подмигнул мне, мол, ты поняла, да? Молодчинка.
— Спрашивай, — предложила магу, когда мы снова расселись за столом и как ни в чем ни бывало взялись за капучино и бутерброды.
— Тут это… — он замялся, красные глаза стали желтыми. Вопросительно взглянул на Харди, намекая, что его компания нежелательна, но тот качнул головой. Маг выдохнул и выдал еще менее вразумительное пояснение, чем первое… — В общем…
Мы с Харди обменялись взглядами, но промолчали. Маг потянулся за бутербродом, съел его, не жуя, запил капучино из моей чашки и задумался, глядя на шарфик. Шарфик под таким пристальным взглядом поежился и просительно взглянул на меня. Проснулся, значит?
Я накинула его на плечи, и он благодарно хихикнул — отсюда же ближе, поэтому лучше видно. Маг проследил взглядом за шарфиком. Рык Харди показал, что ему не нравится столь пристальное внимание ко мне, и маг моргнул, оживляясь. Но так потерянно взглянул на меня, что я сама слегка растерялась, а потому предложила:
— Еще кофе?
— А есть молоко?
Харди поднялся, открыл белый шкаф, от которого потянуло холодом, достал графин с молоком, налил в стакан и поставил его перед магом. Графин с молоком так же поставил на стол, учитывая аппетит незваного гостя.
— Интересно, — наблюдая за этими действиями, усмехнулся маг. — У драконов хранится молоко. — Он взглянул на пустые чашки, где еще недавно был капучино, и перевел взгляд на Харди. — И ты даже пил это.
— Не в первый раз, — я вспомнила о молоке с пенкой на ярмарке.