Как замутить с сестрой лучшего друга
Шрифт:
— Так это и есть та самая Джулия?
Рэт кивает.
— Да. Это моя сестренка.
Глава 4
Джулия
— Не ври мне, Рэт.
Я решительно шагаю по обшарпанным улицам Нью-Йорка на восьмисантиметровых каблуках, сильный зимний ветер развевает длинное пальто и охлаждает ноги, превращая их в ледышки. Ненавижу холод. Будь моя воля, мой бизнес располагался бы на окраине Флориды, и благодаря мне все одинокие люди Майами нашли любовь. К несчастью, центр притяжения знакомств находится
— Я не вру.
Не верю. Я знаю своего брата, и знаю, когда он врет — или, по крайней мере, пытается скрыть что-то — и прямо сейчас его голос повышается, когда он произносит «не вру», и очевидно, он скрывает правду.
— Если бы сейчас я находилась на смертном одре и спросила, было ли появление Брэма на моем пороге вызвано желанием найти свою любовь, а не глупым пари, что бы ты ответил?
— Эм… — Он откашливается. — Ох, черт, глянь-ка, я опаздываю на встречу. Не хотелось бы проблем. Мне пора бежать.
— Ты владелец компании, — невозмутимо говорю я, ветер поднимает старый пакет из-под чипсов и прижимает к моему пальто.
Смахиваю его, надеясь, что на нем нет следов экскрементов.
— Ага… Все равно, время дорого, и я не хочу быть хреновым боссом. Люблю тебя, сестренка. Давай как-нибудь пообедаем вместе.
— Мне известно, что ты хочешь поскорее повесить трубку, чтобы не отвечать на вопрос.
— Что? Я плохо слышу тебя. Ты, наверное, в туннеле.
— Я на улице.
— Хорошо, спасибо, ага. Пока.
Щелк.
Испускаю долгий, разочарованный вздох, кладу телефон в сумочку и, укутавшись в пальто, преодолеваю последний квартал до офисного здания Брэма.
Больше чем уверена, что единственная причина, по которой Брэм проходит через мою программу, заключается в том, что он проиграл дурацкую ставку в фэнтези-футбол. Другого объяснения быть не может. Я много лет знаю этого человека, и он абсолютно точно не может быть заинтересован в моей программе. Ни в малейшей степени. А это означает… Я превращу жизнь Брэма Скотта в сущий ад.
Зайдя в офисное знание Брэма, задерживаю дыхание и пытаюсь согреться. До нашей встречи ещё есть время, поэтому отхожу в сторону от дверей в холле и снимаю перчатки, заправляю несколько выбившихся прядей в идеально уложенный пучок, похлопываю по заледеневшим щекам, возвращая им румянец.
Роскошное фойе заполнено людьми, снующими туда-сюда по своим делам. Каблуки стучат по мраморному полу, пафосные лифты грохочут, кажется, каждые несколько секунд, перемещая огромное количество людей в пределах ста десяти этажей здания.
Если вы не привыкли вести бизнес в Нью-Йорке, эта суета может показаться пугающей, но для меня это в порядке вещей, нет причин для волнения.
По крайней мере, так кажется сейчас. Когда только переехала в город, я замирала в вестибюлях, наслаждаясь их величием, в то время как люди, натыкаясь друг на друга и игнорируя меня, спешили
Направляюсь к лифту, в котором не менее полудюжины человек, нажимаю кнопку верхнего этажа и настраиваюсь на долгую поездку.
Люди вереницей сменяют друг друга, пока я, наконец, не достигаю нужного этажа. Вцепившись в ремешок сумочки, открываю стеклянные двери «Скотт Риэлти» и направляюсь в заднюю часть, к офису Брэма. Его помощник разговаривает с кем-то по телефону через гарнитуру, попутно делая заметки.
Терпеливо жду, но в ту минуту, когда Лайнус — мы встречались несколько раз — замечает меня, делает паузу в разговоре.
— Мисс Уэстин, рад вас видеть. — Его взгляд скользит по мне. — Мистер Скотт ждет и велел проводить вас, как только придете.
— Спасибо, Лайнус.
Прохожу мимо Лайнуса, сканирующего меня взглядом, и направляюсь в кабинет Брэма, без стука толкаю дверь из матового стекла.
Надеюсь, что застану его за чем-то постыдным, но, к сожалению, меня ждет разочарование, потому что он сидит за столом, запустив руку в светло-русые волосы, теребя короткие пряди, и пристально смотрит на экран компьютера.
Когда дверь открывается, поднимает голову и смотрит в мою сторону, и на его лице появляется глупая ленивая улыбка. Он такой дерзкий и самоуверенный. Всегда был таким. С тех пор как я впервые встретила его, он совершенно не изменился. Возможно, немного повзрослел, поменял пивной бонг на пинтовый стакан, но все такой же заносчивый.
Когда он сильными руками хватается за край стола, накрахмаленная белая рубашка натягивается на бицепсах, он отталкивается от стола и встает. Темно-синие брюки облегают бедра. Он направляется ко мне, замечаю взъерошенность щетины на его челюсти от того, что он проводил по ней пальцами.
Я не особый любитель костюмов и строгой одежды. В колледже мне было наплевать на моду. Хотела получить докторскую степень, и чтобы это произошло в ускоренном темпе. Кроме этого меня ничего волновало.
Только когда защитила докторскую диссертацию, разработала программу знакомств, и моему бизнесу понадобилось лицо для маркетинга, я поняла, что мне необходим макияж.
К счастью, моя подруга Кларисса, имея кучу разных знакомых, организовала консультацию, которая заняла весь день, чтобы отшлифовать и усовершенствовать мой образ и превратить в лицо крупной компании по подбору пары.
— Привет, Джулс. — Брэм подходит ко мне, кладет руку на мою талию и наклоняется вперед, его аромат завладевает моими мыслями, когда он нежно целует меня в щеку. Прежде чем успеваю что-то сказать или перевести дыхание, он отстраняется. — Спасибо, что согласилась встретиться здесь. У меня весь день встреча за встречей, так что отсутствие необходимости бежать в твой офис облегчило мне жизнь.
Хочу внести ясность, чтобы не было никаких заблуждений. Я не испытываю особой симпатии к Брэму Скотту. Отнюдь нет.