Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Какого биджуу я теперь волшебник?!
Шрифт:

— Ну, я со всеми неплохо общаюсь, — обтекаемо ответил я. — Хочется серьёзно подойти к такому делу. Друг — это же на всю жизнь. Надо быть уверенным в человеке, которого выберешь.

— А… Ну да, тут ты прав, — улыбнулся в бороду Хагрид. — Я слышал, что и Драко Малфой поступил на Гриффиндор. Об этом, наверное, даже Миссис Норрис — кошка этого мерзавца Филча — сплетничала. Ох, и скользкие же типы эти Малфои. Во время войны были на стороне Сам-Знаешь-Кого, а потом отбрехались, что под империусом служили. Большинство Пожирателей в Азкабан посадили, а этих вон отпустили почти сразу…

— Да я уже в курсе,

меня Рон просветил, — сухо ответил я. — Вот только, если Драко Малфой попал на Гриффиндор, разве это не означает, что это правда? О том, что его семья была под заклятием?

— Э… — подзавис лесник. — Как-то я о таком не подумал. Просто все говорят…

— А если все будут говорить, что директор Дамблдор предатель и пытает маленьких детей, ты тоже поверишь и будешь повторять? — строго спросил я, делая жалостливый взгляд.

— Нет! — чуть не уронил стол Хагрид, вскочив. — Что ты такое говоришь, Гарри?! Этого просто не может быть! Дамблдор хороший!

— Вот видишь, — успокоил его я. — Я просто хотел показать на примере, что люди могут говорить и неправду. Значит, не стоит судить никого, о ком что-то говорят и чему нет доказательств. Это может оказаться неправдой. Или не совсем верной правдой. Если Малфой оказался на Гриффиндоре, значит, семья воспитала Драко честным, открытым и смелым, разве не так? — загонял я лесника в его же логические ловушки.

— Наверное, — неуверенно кивнул Хагрид, выкладывая передо мной на тарелку ещё кексы. У бедняги даже лоб вспотел.

На столе под чехлом для чайника, которым так и не воспользовались, когда чай заваривали, весьма подозрительно лежал тщательно вырезанный кусок газеты. С огромным заголовком «Последние новости о происшествии в банке «Гринготтс». Похоже, я обнаружил то, ради чего, собственно, меня пригласил «друг Хагрид». Но «за просто так» клевать на эту детскую ловушку я не собирался.

* * *

Из избушки лесника я вышел довольный, договорившись, что тот выстругает мне за выходные десяток деревянных лопаток-клинышков, типа для гербологии. На самом деле я собрался использовать их в качестве заготовки под кунаи, не спички же каждый раз выкладывать. Кунай может понадобиться в любой момент, а в деревяшке никто оружие не заподозрит.

Сенбон и кунай вернулись в облик кучки спичек через примерно семнадцать и четырнадцать часов соответственно. Что интересно, когда я уходил к Хагриду, то иглы хари, которые я делал на уроке трансфигурации, ещё не стали спичками. Чем сложнее, тем меньше по времени.

С собой мне Хагрид завернул кекс. В ту самую газетную статью про банк. В ней было написано про то, что тридцать первого июля из банка пытались что-то украсть и явно это дело рук тёмных волшебников. Но тот сейф оказался совершенно пуст, потому что утром того же дня владелец всё, что было в сейфе, забрал.

Н-да, такие тонкие намёки на толстые обстоятельства. И «Сами-Знаете-Что» из сейфа семьсот тринадцать, насколько я помню. Надо в тетрадке своей посмотреть, что там они прятали. Сейчас только что-то про зеркало вспоминается, и что Гарри убил Боши Какусу в итоге.

Надо узнать, что там с Драко и как прошла его встреча. И как там Невилл.

На зельеварении Снейп-сенсей начал Малфою и мне по очереди задавать каверзные вопросы. Мы скромно показали свою готовность.

Ко мне ещё не так, а бедному Драко досталось: ему про Гриффиндор помянули, наверное, раз шесть. Он стойко терпел и соглашался. Наверное, и сенсей целую неделю терпел, чтобы всё высказать, да ещё так, что никто ничего, кроме нас с Драко, не понял, чего это профессор так взъелся. Зато все были впечатлены и напуганы. Невилл, похоже, напугался до такой степени, что что-то перепутал в порядке рецептуры зелья от фурункулов, которое нам задали сварить. Я первым заметил, что что-то не так, чуть раньше того, как от котла Лонгботтома повалил густой зелёный дым. И сказал всем поберечься.

Котёл начал плавиться и бурлить, но Снейп-сенсей вовремя успел оттолкнуть его в сторону. Правда, на руку Невилла, который стоял слишком близко к бурлящему котлу, всё-таки попало неправильное варево, он закричал от боли, а его предплечье покрылось странными красными прыщами. Блейз отвёл его в Больничное крыло. Зелья у нас на этом закончились, меня Сенсей обвинил в том, что я заметил опасность слишком поздно, и в качестве наказания за нерасторопность распорядился убраться в классе до обеда.

Я честно убрал в шкафчики неиспользованные ингредиенты, быстренько вымыл все котлы, которые одним взмахом палочки опустошил и остудил Снейп-сенсей, он убрал варево Невилла.

— Всё сделано, сэр! — бодро отрапортовал я.

— Я очень рад, мистер Поттер, что вы не растеряли своих навыков, — тонко улыбнулся профессор. — И почему мне кажется, что это из-за вас мистер Малфой так резко полюбил красно-золотой цвет?

— Вам не кажется, сэр, — кивнул я, признаваясь. — Драко слишком хорошо воспитан, чтобы так явно агитировать за Слизерин, как… это делали другие. Так вышло, что мы не успели договориться в поезде… И… мы оба на Гриффиндоре. Не мог же я его там бросить?!

— Ясно всё с вами, — кивнул Снейп. — Надеюсь, ты?..

— Даже Малфою ничего не сказал, сэр. Это не мои тайны.

— Вам придётся учиться по моему предмету на «выше ожидаемого», как минимум. Обоим, — веско сказал Снейп. — Можете быть свободны.

Я уже почти вышел, когда он добавил:

— И ещё, мистер Поттер, передайте мистеру Малфою, чтобы в два тридцать подошёл сюда. С ним хочет увидеться его отец.

Часть 1. Глава 19. Родственные узы

6 сентября, 1991 г.

Шотландия, Хогвартс

Когда возвращался от Хагрида, то на развилке тропинки мне встретился Драко. По этой же дорожке мы несколько раз ходили на поле для квиддича, и я подумал, что он идёт туда — снова посмотреть, как старшекурсники летают на мётлах и тренируются. О квиддиче Малфой натурально грезил и мог рассказать о характеристиках любой метлы, которую видел у старших ребят.

— Во вторник вместо «Ухода за магическими животными» будет занятие по полётам, — сообщил мне Драко. — Объявление на доску повесили. Профессор Кеттлберн, видимо, серьёзно заболел, — впрочем, на его лице не было ни на кнат переживаний за старичка-профессора, наоборот, он с трудом сдерживал довольную улыбку от уха до уха. Только воспитание, видимо, заставляло держать лицо, а не прыгать от радости на одной ножке.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Эра мангуста. Том 4

Третьяков Андрей
4. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра мангуста. Том 4

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Приручитель женщин-монстров. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 11

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII