Какой придурок вызвал демона?!
Шрифт:
— Что? Какой ещё демонический язык? — удивился я, осознав, что и говорить на этом языке тоже могу.
В отличие от языка жаб, от этого не болят щёки, только горлу несколько непривычно произносить некоторые звуки. Фукасаку-сан говорил мне, что договор призыва даёт не только право призывать из их мира воинов, но и обучает призванных языку людей. Когда я обучался на горе Мьёбоку искусству отшельника, то говорил со всеми на жабьем, так как был сам туда призван. Тут, похоже, та же ситуация. Вот только не подписывал я никакого договора…
— Договор подписан со мной, — хмыкнул из внутреннего мира Кьюби. — А ты —
Я потерялся, не зная, что и сказать на такую подставу от моего мехового подселенца.
— Ты говоришь на английском? — отвлёк меня от придумывания достойного ответа этому рыжему засранцу парень в круглых очках.
— Похоже на то, — не стал отпираться я. — Не просветишь меня, как я сюда попал? И если это сделал ты, то верни меня обратно, у нас вообще-то война на носу и мне мир спасать.
— Тебе тоже?! — округлились глаза парня. — Так значит, ты не демон? Я вообще-то демона призывал…
— Что значит «тоже»? И на кой тебе сдался демон? Ты тупо с ним не справишься, — спросил я, оценив его тощую фигуру, в которой не чувствовалось ни капли чакры. И на что он надеется? На помощь мифического Рикудо-сэннина?
— Я… Я… Извини… — хлюпнул носом очкарик. — У меня… Из-за меня погиб крёстный… Он упал в Арку Смерти, и я подумал… Я хотел спасти его. Хотел вытащить единственного родного человека. А такое под силу разве что демону. Я нашёл в библиотеке Блэков один гримуар. И решил попробовать… И тут появился ты.
— М-да, — только и мог сказать я.
Пожалуй, этого парня я слишком хорошо понимал, если бы была возможность спасти Джирайю… Если бы мой крёстный, учитель и почти дедушка не был точно убит при Фукасаку-сане, а пропал бы или свалился в другое измерение, я бы, наверное, тоже сделал всё возможное и невозможное, чтобы вытащить его. А вот название «Арка Смерти» мне совершенно не понравилось, но как вернуться, я пока не знаю. А если Кьюби сказал, что подписал контракт, то значит, помочь я этому очкарику должен…
— Ладно, не грусти, парень, — вздохнул я. — Возможно, я смогу тебе помочь, раз уж ты меня призвал.
— Правда? — удивлённо посмотрел на меня он. — Ты же маггл… Я не ощущаю в тебе ни грана волшебства…
— Разберёмся по ходу жизни, — пожал я плечами. Некоторых его слов так и не понял. — Я — Наруто. Узумаки Наруто, шиноби Конохи — деревни, скрытой в Листве, из Страны Огня, — представился я.
— А я… Гарри Поттер, волшебник из города Лондон, страна Англия. Закончил пятый курс Хогвартса — школы чародейства и волшебства, и перевёлся на шестой, — он протянул мне руку для пожатия.
Что ж, я успел заскучать по приключениям, пока учился сливаться с Кьюби на острове Черепахи, надеюсь, эта миссия будет интересной…
Глава 2. Кто такие волшебники?
— Так значит, ты каким-то образом переместил меня сюда? — следуя за Гарри Поттером, спросил я.
Помещение со свечками оказалось подвалом, из него мы поднялись в большой, но мрачноватый дом. Сквозь окна, занавешенные толстыми шторами, брезжил серый свет. Пахло пылью и паутиной. Надеюсь, что сейчас в местном мире раннее утро, а то не очень-то хочется, чтобы вот так было всегда. Мебель была закрыта серыми тряпками. Гарри сел в кресло, приглашающе показав на диван.
— Понимаешь, Наруто… Я волшебник.
— М-да,
— Это люди, которые могут творить волшебство… Чёрт! Я до конца лета не могу пользоваться палочкой, — виновато посмотрел на меня он. — Кричер! — неожиданно громко сказал Гарри, и с лёгким хлопком перед нами появился какой-то полуголый худой лысый мутант весьма отталкивающей внешности.
Большие уши, практически висящие на плечах, узкие глазки, здоровый крючковатый нос, вдавленный в лицо, словно ему заехали туда кирпичом. Я всякого в своей жизни насмотрелся. Кто меня только ни глотал… Я вообще не из брезгливых. Но этот странный морщинистый худосочный карлик вызывал странные ощущения гадливости, пока я не посмотрел ему в глаза. Кем бы он ни был, но он старик, а старость надо уважать, а то знавал я одного деда… Да и, несмотря на неказистую внешность, в нём чувствовалась какая-то скрытая сила. Призывное животное неизвестного мне вида? Или не животное?
— Что угодно хозяину Гарри? — проскрипело существо, не отводившее от меня взгляда.
— Кричер, принеси нам поесть, — покосившись на меня, пробормотал «хозяин Гарри», и странный карлик пропал.
— Это и было твоё волшебство? — кисло поинтересовался я.
Что-то как-то не впечатляюще, кроме фразы про еду.
— А… Ты не испугался его?.. — с недоумением протянул этот тощий волшебник. — Я, когда впервые увидел домового эльфа, чуть не обделался. И то, как они появляются и исчезают. Разве тебя это не впечатлило? Правда, странно, что он тебя никак не назвал, а то он обычно ворчит и всех обзывает. Только меня стал «хозяином Гарри» звать, после смерти Сириуса, — он помрачнел.
Кричер появился в том же месте. В руках он держал поднос, на котором стояли коробочки, но палочки я сразу заметил.
— Китайская еда? — удивлённо спросил Гарри. — Хотя, — он посмотрел на меня. — Довольно логично.
В коробках оказалась лапша со специями и мясом. Ничего так, есть можно. А по удивлённому виду этого волшебника и тому, как у него всё из рук валится, я понял, что он чуть ли не впервые ест палочками. Кажется, этот Кричер решил угодить мне, а не своему хозяину.
— Магия — это появление чего-то из ничего, — пока мы ели, пояснял Гарри. — У меня есть волшебная палочка, которая помогает мне колдовать. Ну… Я ещё учусь это делать. Есть разная магия. Боевая магия, защита от тёмных сил… Есть трансфигурация, это когда стол превращается, например, в свинью. Есть колдомедицина… Есть чары, когда, скажем, под их воздействиями человек засыпает, или покрывается прыщами, или смеётся, или испытывает боль и умирает… — он погрустнел.
— Значит, всё дело в палочке? — уточнил я. — А без палочки волшебники не могут использовать эту самую магию?
— Ну да, палочка — это преобразователь нашей магии, — почесал щёку Гарри. — Один из самых действенных способов защиты — выбить заклинанием палочку из рук. Но есть ещё всякие зелья, которые могут воздействовать как угодно. Могут влюбить тебя в кого-то, могут отравить, могут превратить в другого человека. А ещё некоторые взрослые волшебники способны на беспалочковую магию… А! Герми говорила, что ещё есть ментальная магия. Когда могут читать твои мысли или воздействовать на них, — он потёр свой шрам на лбу.