Калигула
Шрифт:
Цезония (овладев собою). Это так. (Садится. ) Я совсем забыла указание Калигулы: сегодняшний день посвящен искусству.
Старый патриций. Согласно календарю?
Цезония. Нет. Согласно воле Калигулы. Он пригласил несколько поэтов, и им будет предложено сочинить импровизацию на заданную тему. Он желает, чтобы те из вас, кто пишет стихи, приняли участие в предстоящем состязании. Он особо надеется на Сципиона и Метелия.
Метелий. Но
Цезония (словно не слыша, бесстрастно). Победителей ожидают награды. Будут также и наказания. (Немного отступив назад. ) Скажу вам по секрету, они не слишком серьезны.
Входит Калигула, более мрачный, чем обычно.
Калигула. Все готово?
Цезония. Готово. (Стражу. ) Введите поэтов
Входит десяток поэтов. Они идут парами, в ногу. Проходят направо.
Калигула. А другие?
Цезония. Сципион и Метелий!
Те присоединяются к поэтам. Калигула усаживается слева, в глубине сцены, рядом с Цезонией и остальными патрициями. Пауза.
Калигула. Тема: смерть. Время: одна минута.
Поэты торопливо пишут на своих табличках.
Старый патриций. А кто в жюри?
Калигула. Я. Что, этого недостаточно?
Старый патриций. О, конечно, вполне достаточно!
Керея. Ты примешь участие в конкурсе, Кай?
Калигула. Это ни к чему. Я давно написал свое сочинение на эту тему.
Старый патриций (усердствуя). Его можно где-нибудь взять почитать?
Калигула. Я и так цитирую его вам каждый день.
Цезония тревожно глядит на него. Калигула, грубо:
Тебе не по душе моя физиономия?
Цезония (тихо). Прости меня.
Калигула. Ради бога, Цезония, не унижайся. Прошу тебя, не надо. Тебя и так уже трудно выносить, а если ты еще будешь унижаться!. .
Цезония медленно встает. Калигула Керее:
Так вот. Это единственное сочинение, которое я написал. И оно доказывает, что есть только один художник в Риме – ты слышишь, Керея? – только один! которому удалось слить воедино свои мысли и действия. И этот художник – я.
Керея. Это всего лишь вопрос власти.
Калигула. Действительно. Прочие творят из-за ее недостатка. А мне не нужно писать книги. Я живу. (Грубо. ) Эй, вы! Вы готовы?
Метелий. Я думаю, что да.
Все. Готовы.
Калигула. Теперь слушайте меня хорошенько. Вы будете выходить из шеренги. По одному. Я буду свистеть. Первый начнет чтение. По моему свистку он должен остановиться, и начнет второй. И так далее. Победителем станет тот, чье чтение не будет прервано. Приготовьтесь. (Поворачивается к Керее, доверительно. ) Во всем нужна организация. Даже в искусстве.
Свисток.
Первый поэт. "О Смерть! Когда на берег черных рек…"
Свисток. П о э т переходит на левую сторону. Далее все будут делать так же.
Второй поэт. "Три древних Парки в пещере мрачной…"
Свисток.
Третий поэт. "Зову тебя, о Смерть!…"
Яростный свисток. Четвертый поэт выходит из шеренги и принимает напыщенную позу. Свисток раздается еще до того, как он успевает открыть рот.
Пятый поэт. "Когда я был ребенком малым…"
Калигула (кричит). Какая может быть связь между твоим дурацким детством и предложенной темой?! Ты хочешь меня убедить, что она есть?
Пятый поэт. Кай, я еще не окончил…
Пронзительный свисток.
Шестой поэт (выходит и откашливается). "Неумолимая! Она грядет…"
Свисток.
Седьмой поэт (загадочно). "О туманное, темное слово!. . "
Прерывающий свисток. Сципион выходит без таблички.
Калигула. У тебя нет таблички, Сципион?
Сципион. Она мне не нужна.
Калигула. Посмотрим. (Покусывает свисток. )
Сципион (стоит совсем рядом с Калигулой, не глядя на него, с какой-то усталостью).
"Я буду говорить о счастье; только счастья
Достоин человек, как солнца – небо.
И длится праздник, дикий и прекрасный,
Мой бред и счастье, счастье без надежд…"
Калигула (тихо). Пожалуй, хватит. (Сципиону. ) Ты слишком молод, чтобы познать истинные уроки смерти.
Сципион (пристально глядя на Калигулу). Я был слишком молод, чтобы лишиться отца.
Калигула (резко оборачиваясь, остальным поэтам). Эй вы! Вернитесь в шеренгу. Скверный поэт – слишком жестокое испытание для моего вкуса. Я привык вас считать своими союзниками. Мне всегда казалось, что именно вы защитите меня в трудный час. Но я ошибся. И отныне – вы мои враги. Поэты против меня! Это конец. Выходите строем. Вы пройдете передо мной, слизывая с табличек следы своего позора. Внимание! Вперед!