Камни острова Ио
Шрифт:
Камни острова Ио
Эту историю я узнал при очень необычных обстоятельствах, в которые с вашего разрешения не буду сейчас углубляться. Лишь скажу, что произошло это с одним моим приятелем, и что он сам поведал мне все подробности случившегося. Имя свое он просил не называть, а потому я заменил его, и думаю, что он, мой старый добрый приятель, не обидится, если в этом тексте я нареку его Юлианом Туманским. В какие только передряги он не вляпывался, где только не бывал, но отовсюду он выходил,
Мне уже не терпится рассказать вам одну из многих удивительных историй, приключившихся с ним, так что я, пожалуй, начну.
Произошло это в две тысячи шестом году, когда мой герой был в том возрасте, в каком его сверстники только окачивали школу или поступали в институт. Для любителей скучных цифр скажу, что было ему девятнадцать лет. Несмотря на столь юный возраст, он был не по годам серьезен, и, не обращая внимания на четыре неудачные попытки сдачи вступительных экзаменов и одну, в той же степени неудачную, попытку дачи взятки, строил амбициозные планы на будущее. На настоящее же планы у него были куда скромнее: сегодня они заключались в том, чтобы ничего не делать. Но знаете, ничегонеделание очень хорошо помогает собраться с мыслями. Вот и Юлиан выстроил все мысли в шеренгу и анализировал их. А их в голове юноши было много, так что анализ занял довольно много времени, но это не шло ни в какое сравнение с теми богатствами, которые ему сулила найденная в глубине разума идея. Ее ему подсказал когда-то прочитанная статья об удивительном острове Ио, на котором люди живут так же, как тысячи лет назад. Но самое интересное, что они расплачиваются огромными камнями, а так как весят те не одну сотню килограмм, аборигены просто устно передают их во владение тем, с кем была заключена сделка. Находился это остров где-то у берегов Австралии, и теперь перед Юлианом встала сложная для обычного человека задача: добраться до него. Но в голове моего приятеля уже зрел план.
План этот был прост, как пареная репа. Юлиану всего лишь надо было попросить кого-то из пилотов частных самолетов «подбросить» его до Австралии. И представляете, у него это получилось! Вскоре он летел над Тихим океаном в кабине двухместного «Элитара». Несколько посадок, чтобы заправиться, и юноша был в Сиднее. Стоя на пляже, он, кажется, видел на горизонте свой «Сказочный остров».
Уверенным шагом парень направился к рыбаку, затаскивающему на берег лодку.
– Ну-ка, давайте я вам помогу, - сказал он и улыбнулся. Мужчина улыбнулся в ответ.
– Спасибо, - сказал рыбак на английском.
Впервые Юлиан обрадовался, что единственный предмет школе, который он знал на «пять» был английский. Он мысленно поблагодарил Анну Федоровну – учительницу, которая никогда не давала спуску таким ученикам, как он.
– Простите, - обратился он к рыбаку, - мне негде переночевать. Не могли бы вы пустить меня к себе.
Мужчина едва заметно кивнул и сказал:
– Что-то еще? – мой герой тогда растерялся. Ему показалось,
– Мне нужно на Ио, - на всякий случай сказал он.
Рыбак снова кивнул и пошел в сторону города. Юлиан немного постоял, но когда увидел, что мужчина машет ему рукой, побежал за ним. К своему удивлению, спал он под надежной крышей, в тепле и уюте.
На следующий день мой приятель сидел в лодке и плыл к удивительному острову. «Еще несколько минут, и я стану богачом!» - думал он. Рыбак высадил его на берег и сказал: «Ты их главное не бойся, они страх чувствуют». Юлиан поблагодарил его, и тот отплыл на некоторое расстояние от берега. Юноша же затаился в кустах и стал ждать. Ждал он, пока кто-нибудь из аборигенов выйдет нырять за жемчугом. Добавлю от себя, что жемчуга в тех местах было много, и довольно часто попадались крупные жемчужины (об этом мне рассказывал один старый моряк).
Вскоре к океану вышли трое темнокожих мальчишек. Они недолго посовещались на своем наречии, и самый высокий из них забежал в воду и нырнул. Не прошло и минуты, как он вынырнул с довольно-таки большой раковиной в руках. За ним прыгнул еще один, а третий – самый низкий из них – остался, видимо, сторожить «добычу». Вскоре на берегу лежали три большие раковины и около десяти маленьких. Мальчишки стали их куда-то перетаскивать. Когда на берегу осталась лишь одна раковина, Юлиан вышел из укрытия. Пришедший за ней мальчишка-абориген был сильно удивлен появлением белого гостя. Он отпрянул, а потом подбежал к юноше и стал его обнюхивать. Когда он резко отскочил, Юлиан показал на раковину, потом начертил на песке круг, напоминающий камни этого острова, и показал уже на него. Этим он как-бы хотел сказать: «Я предлагаю обмен». Мальчишка стал бегать вокруг нарисованного круга, явно чего-то не понимая. Юноша подумал, что он хочет спросить: «Где камень?», и поэтому показал в сторону океана. Абориген кивнул головой, и Юлиан забрал раковину. Но этого парню было мало. Жестами он спросил: «Где ваша деревня?», и маленький абориген радостно повел его вглубь острова.
Юлиан не верил своим глазам: перед ним была маленькая деревушка с от силы десятком хижин, но дети здесь играли жемчугом, а раковины лежали у забора огромными кучами. «Вот что значит аборигены! Столько денег, а живут, словно и не люди вовсе!» - подумал парень. В деревне он обменял еще несколько несуществующих камней на жемчуг, и в итоге у него его было так много, что на берег его несли двенадцать человек в шести мешках.
Рыбак, наблюдавший с воды за происходящим, был очень удивлен, и когда Юлиан сел в лодку, спросил у него:
– Откуда это?
– Сами отдали, - ответил юноша и добавил, положив в руку мужчины две жемчужины. – Это вам за помощь.
Но мужчина не принял подарка.
– Я помогаю бескорыстно, - сказал он.
Дальше они плыли молча: рыбак поражался щедрости аборигенов, а Юлиан красоте «сказочного острова», который с каждой секундой становился все дальше, и дальше.