Каникулы в Монако
Шрифт:
— Ты хоть понимаешь, что покушалась на жизнь наследника престола? — небрежно заметил Доминик, намазывая на круассан вишневое варенье.
Как долго он будет настаивать на этой сказочной чепухе? Схватив одной рукой круассан, другой Маделин сделала грубый жест. Затем, откусив кусочек круассана, она быстро его прожевала и проглотила. Через несколько минут от ее обильного завтрака не осталось ни крошки.
В отличие от нее Дэймон никуда не торопился. Он налил себе кофе и не спеша
— В моей стране подобное преступление карается пожизненным заключением или смертной казнью.
Маделин чуть не подавилась последним кусочком круассана. Когда она все же его проглотила, он показался ей тяжелым, словно кусок свинца. Он явно не шутит. Она и раньше беспокоилась, но сейчас ее напряжение усилилось. С кем она имеет дело? Она ни на секунду не поверила, что он был принцем.
Маделин посмотрела на кофейник и подумала, можно ли ударить им Дэймона. Достаточно ли он тяжел для того, чтобы сбить его с ног? И что ей делать тогда?
— Мы не в твоей стране.
— Власти Монако будут еще менее снисходительны.
К горлу подступила тошнота. Маделин жалела, что не воспользовалась телефоном Айана, чтобы позвонить Кендейс и Амелии и попросить их вызвать полицию.
Кто позаботится о ее матери, если Маделин больше не вернется в Шарлотт? Мэй Спенсер не жаловалась на здоровье, но ей было уже семьдесят восемь. Она плохо переносила долгие перелеты. Хватит ли у нее сил, чтобы отправиться на поиски своей пропавшей дочери?
Не паникуй. Дэймон не причинил тебе вреда. Напротив, он дважды вставал между тобой и своими головорезами. Несомненно, если бы он хотел тебя убить, то не стал бы защищать.
Или, может, живая она стоит дороже, чем мертвая?
— Чего ты от меня хочешь? У меня нет денег. Мой отец умер, а моя мать живет на пенсию. Поверь мне, это жалкие гроши. Кроме того, я слышала, что Соединенные Штаты не ведут переговоров с террористами.
— Я не террорист и не похититель. Я просто хочу продолжать наши… прогулки.
Маделин раскрыла рот. Он спятил? Разумеется, спятил, раз считает себя принцем.
— Ты хочешь и дальше быть моим гидом?
— Я бы предпочел остаться твоим спутником и любовником до конца наших каникул.
Этот мужчина сошел с ума!
— Я не занимаюсь сексом по принуждению.
Дэймон выпрямился и надменно поднял голову. В этот момент он действительно был похож на монарха.
— Я не насильник и не вымогатель. Ты вернешься в мою постель, но только потому, что сама захочешь меня, как хотела прошлой ночью.
Как низко с его стороны напоминать об этом!
— Этого не случится!
—
Стук шагов по палубе и рев мотора избавили ее от необходимости отвечать. Это было весьма кстати, потому что она не могла придумать остроумный ответ. Маделин подошла к окну и увидела вдалеке пристань Монако. Если бы она могла выбраться из каюты и пройти мимо вооруженных головорезов, то, возможно, ей хватило бы сил доплыть до берега.
Пятнадцать минут спустя Маделин услышала голоса. На пристани было больше народа, чем вчера. Посмотрев в иллюминатор, Дэймон выругался.
— Папарацци и полиция. Должно быть, Айан вызвал помощь.
Полиция? Слава богу! Маделин прижала ладонь к груди.
Дэймон схватил ее за плечи и посмотрел ей в глаза.
— Когда мы сойдем на берег, ты будешь делать то, что я скажу. Я не хочу, чтобы тебя нечаянно ранили.
— А если я ослушаюсь?
— Я выдвину против тебя обвинения.
Черт побери, как долго он намерен продолжать этот фарс?
Все, что ей сейчас нужно, это согласиться. Сразу же, как только покинет яхту, она начнет звать на помощь, но он не должен об этом знать. Она пожалуется на него властям и убедит Винсента Рейнара выгнать этого самозванца из отеля. Она с удовольствием будет наблюдать за тем, как полиция Монако потащит его в наручниках.
— Хорошо. Я сделаю все, что ты скажешь, — солгала Маделин со спокойным видом.
— Следуй за мной и не ничего говори, чтобы не скомпрометировать себя.
«Скомпрометировать себя»? Ну и наглец!
Открыв дверь каюты, Дэймон что-то сказал по-французски. Маделин пролезла под его рукой и побежала к люку, но внезапно остановилась, обнаружив, что в камбузе были люди.
Шестеро вооруженных полицейских. Отдавая приказы, которых она не понимала, они с угрожающим видом приближались к ней. Попятившись назад, Маделин натолкнулась на Дэймона.
— По-английски, пожалуйста. — Дэймон положил руку ей на плечо, словно они были друзьями или любовниками. — Мадемуазель Спенсер не говорит по-французски. Опустите пистолеты. Она не вооружена.
— Мадемуазель Спенсер, вы арестованы за нападение на принца Доминика, — сказал один из полицейских.
Маделин раскрыла рот.
— Я? А как же он и его головорезы? Они похитили меня!
Двое мужчин хотели ее схватить, но Дэймон остановил их, выставив вперед руку.
— Простите за то, что отнял у вас время. Мои телохранители ошиблись. Это было не нападение, — он посмотрел в глаза Маделин, — а любовная игра.
Он подкрепил эту ложь, поцеловав ее в кончик носа. Маделин густо покраснела.