Капкан для гончей
Шрифт:
– А может, залетные?
– Бросьте! Так Ножи и пустили их к своему пирогу. Они за этим следят, как я слышал…
– Я смотрю, много ты всякого слышал. Одно слово – гончая.
– Служба такая.
– Оно и понятно, – согласно крякнул Нокс Маккензи. – Ну, влип ты, значит, Мак-Лайон, коли на тебя Ножей спустили. Они небось цену-то неслабую дерут?
– Два раза «неслабую» плюс издержки и так далее… Видел я одного незадачливого заказчика, что платить по договору отказался.
– И что?
– А ничего, – хмыкнул
– Хм… Тогда сомневаюсь я, что это они на тебя засаду-то устроили! Вот же ты, сидишь. И до дому небось добрался, и до утра дожил, еще и до моего замка целым доехал. Я, может, и меньше твоего слыхал, но что Ножи дело не бросают, точно знаю.
– Они это, они, – Ивар помолчал. – У того, что Том упокоил, на затылке, под волосами, узор на коже. Два ножа: один побольше – вертикальный, и другой, поменьше, горизонтальный. На крест похоже. Их клеймо. Мы проверяли – настоящее.
– Так что ты мне тут тогда голову морочил? «Во-первых, во-вторых»… Опасный ты гость, Мак-Лайон, получается! А ну как кто из этих нехристей сейчас у меня по замку бродит? Или вон за дверями в коридоре прячется? Нет, я щас точно передумаю и выгоню тебя взашей.
– Лорд, ну ей-богу!
– А вдруг?
– Ножи аккуратно работают. Только по предмету договора. Так что не бойтесь. Да их услуги столько стоят, что, начни они валить всех без разбору, прогорели бы уже.
– Да пошутил я.
Нэрис почувствовала, как по спине побежали противные холодные мурашки страха. А вдруг и правда, вдруг еще один убийца поблизости где-то прячется? Они быстрые – раз, и все! Она нервно оглянулась, но коридор был тих и спокоен. По крайней мере – пока. Ладно, с риском для жизни и неокрепшей девичьей психики постоим еще минутку – и в спальню! И дверь на засов! И ставни за запор! И…
– Мертвяка-то куда дели? – снова пробасил за дверью лорд Маккензи.
– Да понятное дело, осмотрели и зарыли.
– Это правильно.
– Неподалеку от Фрейха, в перелеске.
– Чего-о-о?
– Ну, до замка, говорю, довезли, там спокойно осмотр провели – и похоронили.
– По-божески? – издевательски уточнил лорд.
– Ну, мессу не служили, поминок не устраивали, так, священника приватно пригласили, попросили прочесть что положено и держать язык за зубами. А что вы хотели – на дороге его бросить? Без детального осмотра? Или у всего отряда на виду протокол составлять? Я, между прочим, с женой ехал. Мне только обмороков там еще не хватало!
«Самоуверенный индюк! – обиделась Нэрис. – А еще мыслящий… с большим кругозором… Конечно, раз я женщина – так при виде дохлой кошки должна зачахнуть от потрясения!
– Удивляешь ты меня, Мак-Лайон, – проскрипел голос старика Маккензи. – И дай бог, чтобы такими-то темпами ты меня еще хоть пару раз удивить бы успел.
– Ваши бы слова, да Ножам в уши.
– Тьфу, пропасть! Не поминай ты их к ночи, окаянных! И так вон все мне чудится, что у дверей будто топчется кто-то.
Нэрис тихонько попятилась. Ну их, в самом деле, от греха подальше. Убийцы эти, чтоб их, теперь всю ночь сниться будут. Да и… уходить надо, пока лорду Маккензи в голову не взбрело все-таки дверь проверить. Девушка развернулась и, едва касаясь пола подошвами туфелек, помчалась влево по коридору к отведенной им с мужем комнате. Замок давно спал, вокруг тишина, ни шороха… даже не по себе, ей-богу! Как жалко, что Бесс сегодня ночует не рядом, а внизу, в комнате для прислуги. Помощи от нее, разумеется, в случае беды никакой, но хоть не так страшно, вдвоем-то.
Понадумав себе всяких ужасов, девушка, испуганно озираясь, лихо завернула за угол и только тут поняла, что совсем рядом знакомо звякнуло оружие злосчастного караульного.
– Ай! – пискнула она, едва не вписавшись с разбегу в широкую грудь остановившегося от неожиданности воина.
– Что это вы, госпожа, по ночи шастаете? – с легким гнусавым акцентом удивленно поинтересовался ночной страж. – Ночью спать-почивать надо, на пуховой перине. – Он опустил взгляд, заметил на ее безымянном пальце массивное обручальное кольцо и сдвинул брови: – И с супругом собственным, Богом данным! А не бегать по чужому замку, бесстыдница этакая!
– Да что вы на меня кричите? – возмутилась Нэрис, вздернув подбородок. Страх немного отпустил, все-таки уж этот старый шотландец никак на собрата того ночного убийцы не похож. Да с ним и спокойнее! – Да я… Я, может, для мужа тут и бегаю… Много вы понимаете! И если вы себе тут всяких пошлостей понапридумывали, так я вообще еще… – Она прикусила язык. Тьфу ты, черт, ну его-то что за дело? Смерить презрительным взглядом и гордо удалиться – вот что следует делать в подобных ситуациях. А она? Чуть оправдываться не начала же!
– Девица, – удивленно покачал головой невоспитанный караульщик, глядя на нее, и добродушно хмыкнул: – Ладно уж, не серчай на старика! Со скуки в карауле совсем одичал. Тока… все одно, нехорошо тебе одной по замку бродить. Непорядок. Пойдем, что ли, провожу.
– А служба?
– А что с ей сделается? – отмахнулся он. – Надоело до чертей тут всю ночь бродить. Так оно хоть… развеюся, что ли.
– Э-э…
– Да ты не опасайся, девка! – расхохотался караульщик. – Я насчет вашей сестрицы уже давно не облизываюсь. Было б чем…