Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Господин суффет! Объясните мне следующую формулировку из этого документа: «Дружеское давление на Кагибр вызвало агрессию последнего против Республики Карфа в виде нападения на карфийские рыболовные суда и привело к человеческим жертвам, гибели одного судна и пиратскому захвату еще двух кораблей». Как это понять? Что за бред? – с полным непониманием в голосе Хамелькарт зачитал отрывок из этого документа.

– А что конкретно вам из этого не понятно? – переспросил Бодмелькарт холодным тоном.

– «Дружеское давление» – это что-то новое в нашем государственном лексиконе! Объясните мне простыми словами, что именно произошло! – произнес военный суффет.

Бодмелькарт задумался, отвел взгляд и посмотрел в окно, затем сделал глоток сока и многозначительно погладил свою черную бороду.

– Председатель Гано оказывал жесткое давление на Кагибр с целью полного подчинения нам торговли в этом городе, а история с этими кораблями стала той каплей, которая переполнила чащу терпения кагибрцев. Наши рыболовные корабли зашли в их территориальные воды и стали производить отлов рыбы. Военные корабли Кагибра потребовали, чтобы рыбаки покинули их воды, но они отказались выполнять это требование и после оказали сопротивление, что в итоге вылилось в бой с кагибрскими военными кораблями. Итоги боя вы прочитали, – сухим тоном Бодмелькарт изложил события ровно в той последовательности, в какой они развивались.

Хамелькарт встал из-за стола, сложил руки за спиной и прошелся по кабинету. Затем подошел к окну и посмотрел на порт. Через некоторое время он повернулся и серьезным взглядом посмотрел на Бодмелькарта.

– Другими словами Председатель Гано спровоцировал кровопролитие, – сделал вывод военный суффет.

– Что было то было, – сухим тоном ответил Бодмелькарт.

– А в чем же истинная причина конфликта? Ради чего все это сделано? – спросил Хамелькарт.

– Корабельные сосны, серебряные рудники, расширение нашей колонии на юге Иты с приобретением большого порта, а также в перспективе усиление нашего влияния на Бинархию Пориспа, – сухо и лаконично Бодмелькарт перечислил все цели конфликта.

– Гано хочет полностью захватить эту небольшую страну? Это приведет к резкому ухудшению наших отношений с Империей Мечей! А они только-только стали улучшаться! – с гневом в голосе сказал военный суффет.

– На вчерашнем вечернем заседании Совета Сорока группа сенаторов настояла на том, чтобы после аннексии Кагибра в благодарность за ваши подвиги присвоить вам титул пожизненного губернатора южноитских колоний с сохранением должности суффета по морским и военным делам. А еще Председатель Гано очень надеется, что вы сможете в максимально сжатые сроки выступить против Кагибра, – хитрым тоном и слегка прищурив глаза, озвучил информацию из Совета суффет иностранных дел.

– Так я еще и воевать должен? Теперь ясно, что делал Гано сегодня на пристани! Он хотел удостовериться, что флот не получил серьезных повреждений на Киите! – с полным негодованием сказал Хамелькарт.

– Господин суффет! Успокойтесь, сядьте. А кто еще, кроме вас, может быстро победить? – спокойным и заботливым тоном начал говорить Бодмелькарт.

Хамелькарт сел на стул, выпил соку, успокоился. И тщательно обдумал слова Бодмелькарта.

– Все, что нм делается, все к лучшему! – после паузы довольным тоном произнес Хамелькарт.

– Слава Духам! – с улыбкой на лице ответил на это Бодмелькарт.

– Единственно, о чем я вас попрошу, господин суффет, так это о том, чтобы именно вы заменили меня в Ворсе на торжествах и смогли бы представить нас в роли пострадавшей стороны в глазах имперцев, – хитрым тоном сказал Хамелькарт.

– Как пожелаете, господин суффет! Будет сделано все, что в моих силах! – с такой же хитростью в голосе ответил суффет по иностранным делам.

– Я еще хотел бы…

Но Хамелькарт не успел договорить фразу, его прервал звон колокольчика над рабочим столом.

Бодмелькарт знал, что Хамелькарт очень не любит, когда кто-то вмешивается в его деловые разговоры и, следовательно, звонок тревожного колокольчика означал, что случилось что-то чрезвычайной важности. Оба суффета с тревогой посмотрели в сторону колокольчика.

Хамелькарт подошел к колокольчику. Рядом с ним был кожаный ремешок, за который суффет пару раз дернул. После этого через пару мгновений в кабинет зашел дежурный офицер. Он мельком бросил взгляд на Бодмелькарта, сидящего за столом, а после бодрым армейским шагом направился к Хамелькарту и протянул ему свиток.

Суффет по международным делам и тайным операциям профессиональным взглядом сразу обратил внимание на печать блюстителей на этом свитке.

– Немедленно доставить его сюда! – грозным тоном приказал Хамелькарт дежурному офицеру.

– Он уже тут, в приемной! – отрапортовал офицер.

– Вот! Пусть сидит и ждет меня! – повелел суффет.

– Будет исполнено! – ответил офицер и покинул кабинет суффета. Хамелькарт вернулся за стол и протянул этот свиток Бодмелькарту.

– Прочитайте это! Сегодня утром на моего сына было совершено нападение! Это дело моих врагов! – с гневом в голосе говорил Хамелькарт.

Бодмелькарт внимательно прочитал свиток и посмотрел на суффета.

– Тут сказано, что нападение было совершено с целью ограбления. Да и по линии моего ведомства не было никакой информации, что против вашей семьи готовятся какие-либо провокации, – спокойно сказал Бодмелькарт.

– Это на сына трактирщика или бакалейщика может быть нападение с целью ограбления, а на сына военного суффета просто так не нападают! Это большая политика уже! – не унимался Хамелькарт.

Бодмелькарт просто развел руками: он понимал, что сейчас с Хамелькартом бесполезно спорить по этому поводу.

– Прошу прощения, господин суффет, мне необходимо разобраться с этим делом! А что касается наших с вами дел, то передайте Председателю и всему Совету, что через пару дней я выйду во главе флота на Кагибр, – подвел итог беседы Хамелькарт и вышел в приемную.

В приемной были дежурный офицер и Ханни. Они как по команде встали, когда Хамелькарт и Бодмелькарт вошли в приемную.

– Отец… – не успел договорить фразу Ханни, как Хамелькарт его прервал.

– Молчи! И сядь! – повелел он сыну. – Чтобы без охраны гвардейцев он на улице больше не появлялся! Круглосуточно чтоб был под охраной! Это мой приказ! – повелительным и раздраженным тоном Хамелькарт отдал приказ дежурному офицеру.

Популярные книги

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Титан империи 6

Артемов Александр Александрович
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 6

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Аватар

Жгулёв Пётр Николаевич
6. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
5.33
рейтинг книги
Аватар