Карандаш и Самоделкин на необитаемом острове
Шрифт:
Глава 28, в которой одни злодеи охотятся за другими
Шпион Дырка бегал по плоту и грёб шестом. А капитан Буль-Буль сидел на краю плота, свесив ноги в воду, и командовал:
— Раз-два, раз-два!
Пиратская собака Клякса, поджав хвост, следила за бегающим туда-сюда Дыркой.
Плот медленно плыл к противоположному берегу огромного озера. Неожиданно собака Клякса ощетинилась, вскочила и начала громко лаять, глядя на воду.
— Клякса. Что это ты разлаялась? — спросил её Буль-Буль.
— Гав-р-р-р-р-гав-гав! —
Вдруг рядом с разбойничьим плотом кто-то вынырнул и, вильнув хвостом, скрылся под водой. Разбойники ничего не заметили. Но неожиданно рядом с Дыркой вынырнул огромный зелёный крокодил. Дырка от испуга замер на месте. У него отвисла нижняя губа, и покраснел нос.
А крокодил, широко раскрыв пасть и показав свои острые зубы, схватился за шест, которым Дырка грёб к берегу.
— Полундра, капитан! — закричал, опомнившись, Дырка. — Нас окружают стаи крокодилов.
Буль-Буль резко вскочил, от чего плот сильно накренился. Оба разбойника чуть не полетели в воду, прямо в пасть к крокодилу.
Дырка, вцепившись в шест, начал тащить его к себе. Крокодил крепко держал палку зубами и тащил в другую сторону. Напуганный Буль-Буль подбежал к шпиону Дырке и, ухватившись за него, стал помогать отнимать шест. Даже Клякса подбежала и вцепилась в брючину Буль-Буля, помогая тянуть шест на себя.
До берега оставалось несколько метров. Шла отчаянная борьба. Плот окружили ещё несколько крокодилов в надежде поживиться. Крокодил, который боролся с пиратами, продолжал тянуть, а плот медленно приближался к берегу.
Но когда до берега оставалось уже совсем чуть-чуть, ненадёжный плот треснул и развалился. Пираты оказались в воде, наедине с кровожадными крокодилами.
Перепуганные разбойники и собака Клякса начали грести с невероятной скоростью руками и ногами. Они вылетели на берег, словно ядро из пушки. Их счастье, что у крокодилов коротенькие ножки, и они не могут бегать по берегу. Промокшие и перепуганные пираты сели подальше от берега и сохли.
— Чуть не угодили этому зубастому в желудок, — ворчал Дырка, выжимая рубашку.
— Какой бы был позор для меня, — бубнил Буль-Буль, — если бы меня, знаменитого моряка, съело какое-то зубастое плавучее бревно.
Чуть позже пираты, высушив вещички под горячими лучами солнца, двинулись дальше.
— Когда же, наконец, мы сможем кого-нибудь ограбить? — спросил капитана Дырка. — А то всё идём-идём, а конца не видно.
— Скоро мы поймаем кого-нибудь и ограбим его. Не может быть, чтобы на таком острове никого не было, — отозвался Буль-Буль.
Между тем время близилось к вечеру. Солнышко катилось к закату. У пиратов от усталости заплетались ноги.
— Нам нужно подкрепиться перед тем, как завалимся спать, — пробасил Буль-Буль.
— А где мы будем спать, капитан? — спросил Дырка. — На дерево я больше не полезу. У меня ещё с прошлого раза в спине полно колючек.
— Что-нибудь придумаем, — отозвался Буль-Буль. — Сейчас нужно найти что-нибудь на ужин.
— Может быть, мы снова ловушку в земле выроем, — предложил Дырка.
— Нет уж, хватит с меня ловушек! — разозлился капитан, потирая большущую шишку на голове.
Вдруг они увидели небольшое пространство, где не было деревьев. Там прогуливалась огромная птица с длинными ногами и длинной шеей. Это был страус. Птица, которая не умеет летать, но очень быстро бегает. Неподалёку было гнездо. Видимо, она охраняла яйца. Пираты, спрятавшись в высокой траве, принялись наблюдать за диковинной птицей.
— Нам нужно как-то отвлечь эту длинноногую курицу и утащить у неё парочку яиц. Их мы и съедим на ужин, — обрадовался Дырка.
— Ты иди, отвлекай её как-нибудь, — предложил пират Буль-Буль. — а я попробую яйца стащить.
Дырка сорвал ветку и приделал её к себе, будто бы это у него хвост. А сам начал ходить недалеко от страуса и клевать носом землю, изображая птицу.
Страус отошёл от яиц и с интересом смотрел на необычную птицу.
Буль-Буль тем временем, перебегая от куста к кусту, добежал до страусиного гнезда. Он быстро схватил два яйца и хотел уже незаметно убежать. Но в этот момент страус заметил его и закричал, увидев яйца в руках у пирата. Птица бросилась в погоню за разбойником. Буль-Буль удирал от него, крепко держа добычу в руках. Когда пират добежал до Дырки, тот бросил свой хвост и тоже стал удирать со всех ног.
Страус бежал, пытаясь догнать хоть одного из двух. Перепуганные бандиты бежали наугад, потому что солнце уже зашло, и ничего не было видно.
И вот, в тот момент, когда силы их оставили, а страус почти настиг, они увидели на земле отверстие и ступеньки, ведущие вниз. Пираты кубарем слетели по ступеням и замерли, ожидая, что же будет дальше.
Страус, повертев головой в разные стороны и не найдя нигде обидчиков, развернулся и побежал обратно к гнезду.
Глава 29 Таинственный замок посреди острова
Пираты сидели на дне ямы и тяжело дышали. Они только что убежали от разъярённого страуса и никак не могли очухаться.
— Эта длинноногая курица чуть было не заклевала меня до смерти, — обижался Буль-Буль.
— И я еле ноги унёс, — поддакивал Дырка.
— Хорошо хоть яйца смогли украсть, — сказал Буль-Буль. — А то бы опять голодные сидели.
— А где же мы оказались? — спросил Дырка, ворочая головой во все стороны. — Мы что, опять в ловушке? — испугался он.
— Здесь темно, я ничего не вижу, — отозвался Буль-Буль.
Он начал шарить рукой по стенке. Неожиданно рука коснулась холодного железа.
— Я что-то нащупал, — прошептал рыжебородый. — Только не пойму, что это такое.
— Сейчас посмотрю, — предложил Дырка. — У шпионов зрение лучше, чем у пиратов.
Он начал щупать, смотреть и нюхать. Его рука коснулась железной ручки.
— Капитан, это же дверь, — обрадовался шпион Дырка.
— Какая ещё дверь? — удивился Буль-Буль.