Карнавал
Шрифт:
– Неправда, - рассмеялась девушка, и в ее глазах заиграли чертики. Ты, наверное, здесь первый раз. Пойдешь с нами?
– Пойду, - кивнул человек.
– Подожди, - Джульетта приколола к его пижаме одну из своих роз.
– Так будет лучше.
Они вклинились в гущу людей. То, что он в следующую минуту увидел, поглотило все его внимание, вытеснило из головы остальные мысли. На широком помосте, который тащили четыре быка, разыгрывалась жуткая сцена. Два человека, один в красном, другой в желтом камзолах, бешено наскакивали друг на друга, размахивая обнаженными
Новоявленный Ромео содрогнулся и взглянул на свою спутницу.
– Каждый развлекается, как хочет, - пожала та плечами.
На помост тем временем вскарабкался еще один любитель острых ощущений, и схватка возобновилась. Противником красного камзола был снова желтый; внимательно вглядевшись в его лицо, человек оторопел - это был тот самый несчастный, которого только что закололи.
– Эй, Артур!
– Джульетта, заметив кого-то в толпе, помахала рукой. Привет, Артур, наконец-то я тебя нашла. Познакомься, это Ромео.
– Вы, вероятно, новенький?
– спросил Артур, который был в костюме графа Монте-Кристо.
– Все кажется несколько необычным, не правда ли? Ничего, привыкнете, поначалу это всех удивляет.
– Но как вы узнали, что я новенький?
– По вашему лицу, - невозмутимо ответил Артур и, улыбнувшись, добавил: - Видно, что еще не совсем пришли в себя.
Человек машинально провел ладонью по лицу и вопросительно взглянул на новых друзей.
– А признайся честно, - кокетливо промурлыкала Джульетта, - ведь ничего подобного ты не ожидал? Приятная неожиданность, правда?
– Пойдемте, - Артур взял его под руку.
– Вообще-то у меня здесь недалеко друзья, и у них коляска, но если мы прогуляемся пешком, то больше увидим. Не возражаете?
– Нет, - покачал головой Ромео, решив уже ни на что не обращать внимания.
Втроем было веселее и как-то спокойнее.
– Ромео.
– Да?
– Он уже настолько привык к своему новому имени, что отзывался на него совершенно непроизвольно.
– Взгляните-ка вон туда.
– Артур показал рукой поверх толпы.
Вдалеке, возле самой реки, светилось что-то, похожее на большую подкову. Присмотревшись, человек понял, что это гигантская арка, тускло мерцающая синим светом, уходящая опорами в воду и образующая над мостом еще один своеобразный мост.
– Что это?
– Мы идем туда, - помахал рукой Артур, не расслышавший, должно быть, вопроса.
– Там...
Мимо
– Сестри-ица!
Перед ними словно из-под земли вырос бродяга в живописных лохмотьях. Растопырив руки, в одной из которых была зажата пузатая бутылка, он двинулся к Джульетте с явным намерением ее обнять.
Джульетта легко увернулась, спряталась за спину Ромео.
– Бра-атец!
– мгновенно переключился бродяга, нисколько не огорчившись. Разглядев пижаму, он хитро прищурился и погрозил пальцем: - А ты, братец, любитель поспа-ать.
– Он покачнулся, но, чудом удержав равновесие, промычал: - На... Хлебни...
Ромео взял любезно протянутое угощение и взглянул на Артура. Тот, смеясь, кивнул.
Отхлебнув, Ромео с интересом ожидал, какой же вкус будет у вина. Сколько раз он пытался пить и есть в своих сновидениях, но едва что-нибудь подносил ко рту, как оно теряло и вкус, и запах и вообще превращалось в ничто. Так случилось и теперь.
Бродяга, получив бутылку назад, радостно захихикал и приложился к горлышку. Раздалось торопливое бульканье, и по давно не бритым щекам потекли струйки красноватой жидкости.
Ромео улыбнулся и, обращаясь к Джульетте, шутливо произнес:
– Опасность миновала, мадам, можно следовать дальше.
– Стойте!
– властно приказал вдруг Артур, преградив им дорогу. Джульетта, отойди в сторону.
– Ну, Артур, ну что такое?
– Я сказал - отойди.
– Э-э-мм... В чем дело?
– спросил Ромео у Артура, который сейчас вовсе не походил на воспитанного человека.
– Вы пили вино?
– Артур внимательно глядел ему в глаза.
– Ну пил.
– Да? И какой же у него вкус?
– Что-то вроде бургундского, - небрежно произнес Ромео.
– Бургундское, - задумчиво повторил Артур и, понизив голос, заговорщически прошептал: - А не показалось? Может, там вообще ничего не было, а?
– Допустим, - осторожно согласился Ромео.
Лицо Артура дернулось, но он тут же взял себя в руки.
– Вы знаете, дорогой друг, не обижайтесь, но вам пора домой.
– Артур, что ты говоришь?
– изумилась Джульетта.
Тот быстро наклонился и что-то прошептал ей на ухо. Девушка сразу сникла и как-то странно взглянула на своего нового знакомого.
– Эй, что случилось?
– Ромео не на шутку забеспокоился.
– Пойдемте, я провожу вас.
– Артур мягко взял его за руку, и они повернули обратно.
– Только, ради бога, не обижайтесь. Поверьте, вам нельзя идти с нами дальше.
– Джульетта!
– Не кричите, не надо...
Они медленно шли теперь уже навстречу развеселой, ликующей публике. Ничего не понимая, Ромео решил покориться. "Видно, уж так надо, - устало думал он, с трудом переставляя отяжелевшие вдруг ноги.
– Сон есть сон, и ничего здесь не поделаешь".