Карпиане и Пизанская башня

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Карпиане и Пизанская башня

Карпиане и Пизанская башня
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

* * *

Утром четвёртого июня Карлетто Палладино по обыкновению крутился на площади, предлагая туристам купить значки с изображением Пизанской башни и саму башню в миниатюре. В какой-то момент он в пылу спора о цене воздел глаза к небу и увидел таинственный предмет, приближавшийся к Земле с пугающей быстротой.

— Смотрите! Летающее блюдце!

Все задрали головы и тоже закричали:

— Вот он, вот!

— Это марсиане!

— Надо бежать, пока не поздно!

— Они спускаются прямо на площадь! — кричали все, разумеется, на разных

языках, но решение приняли одно: буквально в несколько секунд площадь опустела.

Убежали все, кроме Карлетто Палладино. Он продавал фигурки падающей башни, сделанные из мрамора, гипса и алебастра. Крохотные башенки мирно лежали в лотке, который он всегда носил с собой.

“А вдруг я споткнусь и упаду? — подумал он. — Если я разобью товар, кто мне потом возместит убытки? Никто. Это же безумие — бежать с полным лотком! Пусть их прилетают. Если вы, господа марсиане, желаете полюбоваться на нашу башню, — вот она. Кривая и всё-таки прекрасная. А может, купите сувенирчик?”

Пока Карлетто не торопясь обдумывал создавшееся положение, летающее блюдце остановилось, замерло метрах в двухстах от поверхности Земли, затем слегка качнулось и стало плавно снижаться. Открылся люк, и оттуда показался незнакомец в серебристом скафандре. Очевидно, пришелец был необыкновенно хорошо воспитан, ибо на чистейшем итальянском языке он произнёс:

— Уважаемые дамы и господа, покорнейше просим извинить нас за причинённое беспокойство. Мы прилетели с планеты Карпа, которая находится от вас на расстоянии тридцати семи световых лет, и рассчитываем пробыть на Земле всего несколько минут. У нас нет оружия, нет никаких агрессивных намерений.

“Молодцы, — подумал Карлетто. — Сразу всё стало ясно и понятно. Но интересно, откуда у него миланский акцент?”

Голос, усиленный невидимым громкоговорителем, несколько раз повторил своё обращение к землянам. Туристы, продавцы сувениров, ребятишки и просто зеваки повылезали из своих убежищ и нерешительно приблизились.

Внезапно послышался рёв сирены, затем ещё и ещё. Кто-то позвонил в полицию, кто-то, столь же предусмотрительный, — пожарным. Пожарные и полицейские молниеносно оцепили летающее блюдце плотным кордоном. Они пропустили лишь мэра Пизы, который примчался, чтобы лично разобраться в происходящем.

Мэр смело вышел вперёд и обратился к пришельцам с краткой речью.

— Дорогие гости, мы рады приветствовать вас в древнем и знаменитом городе Пиза. Мы ценим благородство ваших намерений и весьма сожалеем, что вы так торопитесь. Если б нас предупредили заранее, мы организовали бы приём, достойный…

— Спасибо, — ответил карпианин в серебристом скафандре. — Вы напрасно беспокоитесь. Дел у нас максимум минут на пятнадцать.

И он легко спрыгнул на землю. За первым инопланетянином появились ещё четверо. Все они направились к Пизанской башне и принялись её выстукивать, словно желая удостовериться, не полая ли она.

Они переговаривались между собой на каком-то непонятном языке. Судя по скафандрам, пришельцы выглядели вполне прилично — две ноги, две руки, одна голова. Возможно, у карпиан были антенны, но разглядеть их пока что никому не удалось.

Мэр подошёл к первому инопланетянину (похоже, он был переводчиком) и спросил:

— Не хотели бы вы установить контакт с нашим правительством, с нашими учёными и журналистами?

— А, собственно, зачем? — в свою очередь спросил тот. — Вряд ли есть необходимость беспокоить столь важных лиц. Мы просто заберём башню и улетим.

— Заберёте… что?

— Башню.

— Синьор полицейский комиссар! — крикнул мэр. — Подойдите поближе. Вы слышали, что он сказал?

Полицейский комиссар, который все отлично слышал, сиял шляпу, а затем в сильнейшем замешательстве снова водрузил её на голову.

— Простите, синьор ка-р-пианин… Я могу вас так называть?

— Разумеется, ведь мы и в самом деде карпиане.

— Так вот, я не уверен, что правильно вас понял. Вы хотели сказать, что вас интересует наша башня, вас и ваших друзей. Вам хотелось бы осмотреть её, подняться наверх…

— Неужели вы думаете, что мы совершили столь далёкое путешествие только затем, чтобы взглянуть на вашу Пизанскую башню? Мы прилетели, чтобы забрать её и доставить на Карпу. Видите вон ту госпожу?

Он показал на одного из четырёх пришельцев, которые неторопливо обходили башню, точно желая её измерить.

— Это госпожа Болл. Она живёт в городе Дзуп, столице Карпианской республики.

Синьора, услышав своё имя, мгновенно обернулась и направилась прямо к мэру и полицейскому комиссару, возбуждённо жестикулируя и что-то восклицая.

— Она говорит, что башня на редкость красива, — пояснил переводчик. — Куда красивее, чем на снимках.

— Всё это так, но какое отношение имеет госпожа Болл к теме нашего разговора?

— Самое непосредственное, — ответил карпианин. — Именно из-за неё мы прилетели сюда. С вашего позволения, я расскажу всё по порядку.

— Так, пожалуй, будет лучше.

— Прежде всего вы должны знать, — продолжал карпианин, — что все мы, кроме госпожи Болл, работаем на фирму “Брик”, выпускающую знаменитые гренки для не менее знаменитого бульона Брик. В прошлом году наша фирма организовала конкурс вопросов и ответов. Госпожа Болл набрала тысячу очков и получила вторую премию. А по условиям конкурса тому, кто занял второе место, в награду полагается Пизанская башня. Мы на планете Карпа отлично изучили Землю, её страны и города. Ведь уже триста лет наши летающие блюдца постоянно за вами наблюдают. Пизанскую башню у нас очень хорошо знают. И когда башня будет установлена в саду госпожи Болл, на неё, несомненно, примчатся посмотреть любопытные со всей Карпы.

На протяжении всего рассказа переводчика мэр стоял с разинутым от изумления ртом. И только когда тот умолк, он (правда, не сразу) опомнился. Сунув в рот трубку не тем концом, он досадливо сплюнул и наконец сказал:

— Неужели вы хотели украсть у нас башню, чтобы отдать её этой балаболке? Комиссар, выполняйте свой долг: арестуйте этих господ и отвезите их в надёжное место.

— Спокойно, спокойно, — сказал карпианин. — Вы не в состоянии помешать нашим планам. Взгляните наверх.

А наверху, в двухстах метрах от Земли, мирно покачивалось летающее блюдце.

12

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[5.8 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Популярные книги

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

ТОП сериал 1978

Арх Максим
12. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
ТОП сериал 1978

Сердце дракона. Том 18. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
18. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.40
рейтинг книги
Сердце дракона. Том 18. Часть 2

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Двойной запрет для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Двойной запрет для миллиардера

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2