Карты рая
Шрифт:
Они вошли в лифт и спустились на уровень ниже.
— Ты так и не сказал, что хочешь узнать.
— То, что хочу узнать. А теперь внимание. — Хейл заговорил почти шепотом. — Они рядом. Кажется, двое. Ты готова? О'кей!
Дверь лифта не успела раздвинуться до конца, когда автомат в руках Сато выплюнул две короткие очереди.
— Интересно, чего они здесь ждали? — спросил Хейл. — О черт! Не расслабляйся! Их полно за стеной.
Чем дольше он смотрел на сканер, тем сильнее становилось его недоумение. Предполагаемые противники не подавали признаков активности,
— Непонятно, — сказал Хейл.
— Сейчас узнаем, — отозвалась Сато, сдвигая на глаза инфракрасные очки. — Пошли?
Хейл не захватил очков и потому, войдя следом, в первую секунду ничего не увидел. Сато принялась стрелять, выпуская короткие очереди. Первого паука Хейл заметил в четырех шагах, тот скользил по стене, готовясь к атаке. Срезанный очередью, паук испустил жалобный писк, на который отозвались три твари, и, переворачиваясь, отлетел в сторону. Другие продолжали атаку с тем же неукротимым пылом. Выстрелы в отсеке гремели секунд тридцать.
— По таким мишеням лучше бить из дробовиков, — сказал Хейл, когда избиение закончилось. — Тебя они не царапнули?
— Нет. А еще лучше иметь огнемет. Ты думаешь, они опасны?
— Я думаю, они ядовиты. Но огнемета у нас нет. Интересно, зачем эти пауки понадобились Квидаку? Впрочем, интересно, но неважно. Нам они не нужны. Нас интересуют люди. Следующего, который попадется, надо постараться захватить живьем. Попробуем?
— Попробуем, — сказала Сато. — Между прочим, пусть я полная идиотка, но так до сих пор и не знаю, что именно мы ищем.
— Информацию, — ответил Хейл. — «Языка», например. Ты-то должна быть знакома с таким понятием.
— Я-то знакома, — сказала Сато. — Но информацию о чем?
— О местонахождении подлинной карты Вселенной.
— А та, которая записана на твоем бортовом компьютере, это что?
— Я говорю не о нашей локальной вселенной, — объяснил Хейл. — Я говорю о Вселенной как совокупности всех существующих обитаемых миров, среди которых известный тебе — просто частный случай.
Лифтовой холл следующего яруса казался пустым. Сканер подтверждал впечатление.
— Бред какой-то, — сказала Сато. — Такого не может быть.
— Да, с непривычки звучит странно, — согласился Хейл. — Но, к сожалению, дело обстоит именно так.
— Если ты думаешь, что сказал достаточно, — заметила Сато, — то ошибся. Ты никогда не брался писать сценариев к сериалам?
— Нет, — ответил Хейл. Несколько удивленно.
— Напрасно. Ты бы имел бешеный успех своей манерой обрывать рассказ на самом интересном месте.
Хейл ухмыльнулся. И бросил взгляд на сканер. Ярус действительно пустовал.
— Спасибо, — сказал он. — Просто я хочу сначала разобраться.
— В чем?
— В том, что мне непонятно.
Сато толкнула его в плечо. Не успев среагировать, Хейл невольно повернулся, увидев в ее глазах знакомый недобрый блеск.
— Не торопись, — сказала она. — Дальше мы не пойдем, пока не объяснишь мне, в чем ты хочешь разобраться.
Хейл выглядел задумчивым.
— Понимаешь, — сказал он, — я не уверен, что это пойдет тебе на пользу. И понял, что отвечать придется.
— И ты решил, что лучше водить меня за нос? — спросила Сато. — Чем ты можешь испугать меня после того, как я потеряла всех, кого любила, если о моем преступлении гремит слава по всей Федерации, если за мной охотятся и я не придумала ничего лучшего, чем отправиться в путешествие в компании психа с неадекватным восприятием действительности, на поиски неизвестно чего?
— А если бы я сказал, что все это не настолько страшно? — спросил Хейл. — Ну да, ты потеряла старых друзей. Но ты выжила, сумела отомстить, избежать опасностей, найти новых друзей. Это, знаешь ли, не всегда удается. И наконец, я предложил тебе отправиться на поиски самой важной вещи, которая только существует в мире, между всеми звездами этой вселенной.
— Ты так и не рассказал мне, зачем тебе эта вещь.
— Потому что это часть моего знания. А что будет с тобой, если ты узнаешь, что ты совсем не то, что думаешь? Если окажется, что твоего прошлого, о котором ты мне рассказывала, не существует вообще?
— Я снова не понимаю тебя, — сказала Сато.
— И это неудивительно.
— Перестань говорить загадками.
Хейл вдруг увидел, что дуло автомата уперлось ему в грудь.
— Надеюсь, — сказал он, — у тебя не дрожат пальцы. В упор ты продырявишь меня вместе с жилетом.
— Извини, — сказала она, отклоняя ствол. — Это случайно… Но я все равно не уйду отсюда, пока не услышу ответов на твои загадки.
— Дело в том, — сказал Хейл, — что я сам не знаю ответов.
Вольф вернулся за пульт, приняв душ и побрившись. Крыса разглядывала его с интересом. Если считать продолжительность взгляда критерием любопытства, то она была им преисполнена. Под конец она даже Вольфа обнюхала.
— Что нового? — спросил тот.
— Ничего, — сказала крыса. — Ничего особенного. Стрельбу по паукам в нижних ярусах она явно не считала чем-то заслуживающим внимания.
— Что они делают? — спросил Вольф.
— Опять спорят.
— И вправду, — сказал Вольф, найдя на экране двух своих знакомых, о чем-то спорящих в окружении подрагивающих ножками паучьих трупов.
— В общем, мне понравились твои друзья, — заявила крыса. — Только они очень любят спорить.
— Может быть, у них просто такой период в жизни, — сказал Вольф. — Интересно, из-за чего они сцепились теперь?
— Можно включить и послушать.
— Не вздумай!
— Почему?
— Потому что это неэтично. Ты слышала о таком понятии, как «этика»?
— Кажется, нет. А оно необходимо для выживания?
— Если среди нормальных людей, то да. Крыса выглядела невозмутимой.
— А тебе самому никогда не приходилось подслушивать чужих разговоров? — поинтересовалась она.
— Не помню, — уклончиво ответил Вольф.
— Тогда продолжай рассказывать.
— О чем?
— О том, о чем рассказывал. О Заоблачном замке.