Каттер
Шрифт:
Две недели назад Донна настояла, чтобы мы приехали на семейный обед. А мне хотелось выбраться куда-нибудь с Фостером. Я не имела понятия, какой был день недели и, если я просто принимала душ, переодевала нижнее белье, чистила зубы — то это уже было праздником…
***
И вот, две недели назад, на семейном обеде, Ригли приехал на каникулы и захотел встретиться со своим племянником. А я была просто рада выйти куда-нибудь и глотнуть немного свежего воздуха.
Стоило нам войти, как Донна сразу же выбежала из кухни. Забрав автолюльку
— Вот и он. Я должна взять на ручки своего внука.
— Чёрт, да ладно, мама. Раньше нас, хотя бы, обнимали, когда мы приходили, — крикнул её в след Доджер.
Она отмахнулась от него, пока шла назад на кухню.
— Мы сможем обняться позже.
Я всё ещё стояла в дверном проёме, наблюдая за этим обменом любезностями и умирая со смеху.
— Смирись. Ты просто не вышел личиком.
Доджер нахмурился.
— Я не единственный, кого это коснется. Подожди, пока Камден не придет сюда. Он ведь был «золотым мальчиком».
Ох, уж, эти парни… И они утверждали, что не были маменькиными сыночками?
Мы вошли на кухню, где Донна уже вытащила Фостера из автомобильной люльки, и взяв его одной рукой, проверяла жаркое. Я должна понаблюдать за ней и взять у нее пару уроков по многофункциональности. У Донны был большой опыт. Когда мои родители приехали к нам после выписки из больницы, и мама взяла Фостера покачать, то это было немного неуклюже. Она сказала, что я была её единственным ребенком, и прошли годы, с тех пор как она держала младенца. Так что ей придётся заново к этому привыкать. Мои родители были так счастливы появлению Фостера, что уже говорили о семейных каникулах и новом поколении, продолжающем традиции. Меня так умиляло то, что они настолько полюбили его.
— Как ты себя чувствуешь, Мейси? — спросил Пол, когда вышел из гаража.
— Довольно неплохо. Я только прошла послеродовой осмотр, и всё настолько хорошо, насколько это возможно. Даже лучше: я уже сейчас вернулась к своему весу до беременности.
— Я никогда и не сомневалась, что ты вернёшься к своему старому размеру, — перебила Донна.
— Я заметил. Эта задница выглядит просто фантастически, — с важным видом на кухню зашел Ригли.
— Аккуратнее, — предупредил его Доджер.
Я засмеялась.
— О Господи, вы, парни, всегда ругаете друг друга за флирт и тут же продолжаете это делать.
Ригли пожал плечами и подошёл, чтобы обнять меня. Я заметила, что он стал практически как Камден. Выглядя немного по-мальчишески: что-то среднее между старшеклассником и настоящим мужчиной. Его челюсть стала гораздо более угловатой, и его каштановые волосы были коротко подстрижены. У него были голубые глаза точно такие же как у Доджера, но во всём остальном он был похож на Камдена.
— Ты видишь это, мама? — Доджер указал на меня и Ригли. — Они делают эту штуку, которая называется объятия.
Она посмотрела на Фостера и вздохнула.
— Ради Бога, не мог бы
Он подошёл и обернул свои руки вокруг её талии.
— Разве не идеальный маленький человечек, как думаешь, мам?
— Вы сделали хорошего парня.
— Позвольте мне взглянуть на нового члена семьи, — произнёс Ригли.
Донна повернулась, так чтобы ему стало видно. Ригли улыбнулся, и сунул свой палец в сжатый кулачок Фостера. Сынок спал, но дети хватаются за всё даже, когда дремлют.
— Симпатичный малый, — беспечно сказал он. — Вылитый Мейси.
Доджер ударил его кулаком по руке.
— Это дитя Бруксов. Подожди пока он не проснётся, и ты не увидишь его глаза.
— Эй, — я посмотрела на Доджера. — Некоторые из этих генов тоже мои.
Он притормозил, когда понял, что возможно, обидел меня. Хотя на самом деле — нет. Он был прав. Фостер выглядел, как Доджер в детстве, и я нормально к этому относилась.
Ригли наклонился и сказал:
— Похоже, Доджер сегодня будет тем, кто испытает на себе данки панч (прим.: половой акт, вовремя которого мужчина бьёт женщину по затылку. Любое действие, приводящее к резкому прерыванию совокупления, когда партнёр находится на грани оргазма), так ведь, Мейс? — он истерично рассмеялся собственной шутке.
Донна нахмурила брови и спросила:
— Что такое «данки панч»?
— Я собираюсь убить тебя, — зарычал Доджер на младшего брата.
— Поищи это в словаре сленга, ма.
Я вставила свои пять копеек.
— Нет! — качая головой. — Поверьте мне, Вы не захотите этого знать. Ригли, клянусь Богом!
— Похоже, это не для публичного обсуждения, — она впилась взглядом в своего сына.
Он поднял руки в поражении.
— Это шутка.
— Какая шутка? — спросил Камден.
Киган вошла на кухню и помахала всем, приветствуя, затем направилась прямо к Фостеру. Мне пора было привыкать к этому. Теперь Фостер — был центром внимания.
— Что-то о данки панч, — сказала Донна, совсем не обращая внимания на своих мальчиков.
Камден начал смеяться.
— Реально здесь происходит кое-какое забавное дерьмо.
— Ага. Только для вас мужиков, — я закатила свои глаза. — Ригли, возможно, если ты будешь меньше времени проводить, выискивая грубые вещи в словаре сленга, ты сможешь найти настоящую девушку.
Он покачал головой.
— Кто сказал, что я хочу найти девушку?
— Что насчет Хэдли? Она милая, — я попыталась посеять зерно интереса, если он всё ещё не заметил ее.
— Хэдли? Живущая ниже по улице? Она просто друг.
— Хм, возможно тебе следует пересмотреть дружеский статус. Она милашка.
Он странно посмотрел на меня. Что-то подсказывало мне, что он уже задумывался о статусе их отношений. Я подниму этот вопрос опять, когда увижу его на летних каникулах. И, возможно, скоро мы будем видеть их вместе гораздо чаще.