Кавказ. Выпуск XXVII. Сказки кабардинского народа
Шрифт:
Вовремя пришел младший брат: козел был уже сварен и дымился на столе.
Иныж и говорит:
Возьми поскорее скамью – да чтоб она была не деревянная, не каменная и не глиняная – и садись за стол, а не то я все сам съем!
Недолго думая скинул младший брат с головы шапку, уселся на нее и принялся за козлятину. Иныж кусок не съест – он уж три проглотит. Мигом съели козла.
Хороший был козел! – сказал иныж, облизываясь. – Жалко только, что мало: хорошо бы каждый день съедать парочку таких козлов да без твоей
Был у меня один козел, и я привел его к тебе, – спокойно отвечал младший брат.
На другое утро иныж приказал своему работнику засеять поле. А сам подошел к волам и сказал:
Когда дойдете до середины реки, станьте как вкопанные и не трогайтесь с места.
Взвалил работник на арбу два полных мешка проса, поехал на поле.
Подъехали к реке. Вошли быки в воду, а когда добрались до середины реки, остановились – и ни с места!
«Видно, перегрузил я передок арбы и ярмо натерло быкам шею. Переложу-ка я мешки с просом назад!» – подумал младший брат.
Передвинул он мешки назад и сам на них сверху уселся.
Ярмо сдавило быкам шеи так, что быки едва не задохнулись! Нечего было делать – перешли они реку.
Весь день сеял работник просо. Когда солнце село, поехал он домой. Распряг быков и лег спать.
Пришел иныж к быкам, стал их бить: почему не выполнили они его наказ. Быки рассказали иныжу, что сделал с ними работник.
Понял иныж, что нелегко будет рассердить нового работника.
На другой день иныж послал его в лес за дровами и приказал быкам:
Когда подниметесь на гору, станьте и не двигайтесь. Разозлится работник и прибежит ко мне.
Приехал младший брат в лес, нарубил дров, нагрузил полную арбу. Когда поднялись быки на гору, остановились они – и ни с места. Устал работник за день, лег он на траву и отдыхает. Уж солнце зашло, вечер наступил. Быки заморились в упряжке, не выдержали и тронулись с места.
Опять не удалось иныжу рассердить своего работника.
Приказал иныж погнать быков на речку и хорошенько их вымыть и вычистить.
Пригнал работник быков к реке, прирезал их, освежевал, мясо вымыл и завернул его в шкуры. Потом вернулся к иныжу и говорит:
Пойдем, привезем быков!
Разве ты не мог пригнать их? – удивился иныж.
Ты велел мне хорошенько вымыть и вычистить их. Вот я и вычистил – и снаружи, и изнутри. Или, может быть, ты недоволен, хозяин, и сердишься?
Что ты, что ты! – сказал иныж и пошел за тушами быков.
Вечером приехал в гости к иныжу его старший брат.
Для дорогого гостя решил иныж зарезать барашка. Вот и говорит он работнику:
Ступай в овчарню и зарежь того барана, который поднимет голову.
Вошел работник в овчарню – все бараны подняли головы. Прирезал он всех баранов, а одного освежевал и приволок к иныжу.
Пока этот баран будет вариться, давай сходим за остальными, – сказал работник.
Как, – закричал
Я выполнил то, что ты велел. Когда я вошел в овчарню, бараны подняли головы, и мне пришлось прирезать их всех до одного.
По твоей милости я остался и без стада, и без быков! – завопил иныж и затопал ногами.
И такая малость может тебя разгневать? – спокойно спросил работник.
Что ты, я нисколько не сержусь, – опомнился иныж.
Тихо во дворе у иныжа: быки не мычат, овцы не блеют.
Сидит иныж у очага, копается в золе, горюет о своем богатстве. А сказать ничего нельзя – таков уговор. И как отделаться от работника, не знает.
Попала зола иныжу в нос, и он чихнул – да так сильно, что работник залетел на чердак.
Не понял иныж, почему его работник очутился на чердаке.
Что это ты там делаешь? – спросил иныж.
Не растерялся работник, отвечает:
Закрою я сейчас окна-двери и расквитаюсь с тобою и за моих братьев, и за моего козла!
Испугался иныж – бросился бежать. А младший брат спустился с чердака – и за ним!
Бежит, а сам изо всех сил кричит:
Держите разбойника!
Вдруг, откуда ни возьмись, лисица выскочила.
Помоги мне, рыжая, задержи иныжа, он от меня не уйдет живым! – кричит младший брат.
Как услышал иныж такие слова, еще быстрее побежал. И куда он делся, никто до сих пор не знает.
А младший забрал все богатства иныжа и разделил их поровну между своими братьями.
Куйцук и великаны
Жил, говорят, в одном кабардинском селении неприметный маленький человек с коростой на голове. Звали его Куйцук. Смеялись над ним односельчане:
Короста, короста,Забавна ты просто.Под солнцем ты сохнешь,Под дождиком – мокнешь.Коросту – заразуЧеши пятерней, –Излечишься сразу,Несчастный больной!Не было на селе человека, который не насмехался бы над Куйцуком. А Куйцук не обращал внимания. Так и жили. И вот однажды напали на жителей семь огромных братьев-иныжей и похитили единственную дочь хана.
Хан разгневался, забегал по двору, затопал ногами. Послал слуг и стражников в погоню за великанами, но не догнали посланные никого. Тогда собрал хан со всего ханства джигитов, известных своею храбростью, и сказал им:
– Мир вам, люди добрые! Позвал я вас, находясь в великой печали: дочь мою, красавицу, умыкнули, увезли злые иныжи! Кто выручит ее из беды, станет зятем моим и получит половину моего богатства!