Кель и Джил. Золото
Шрифт:
Пожав плечами, Содри развернулся к Келю спиной и достал с левого бока, там, где лекарь не мог видеть, ещё одну картофелину и насадил её на палку:
– Именно поэтому, мальчик мой, мои порывы можно назвать эгоистичными. Но я могу, по крайней мере, попытаться.
– Поправив очки, антиквар поднёс новый клубень к огню.
– Моё имя-то точно запишут на страницы истории.
– Сказал он безэмоционально.
Кель понимающе покачал головой и принялся думать, что ещё можно было бы на это ответить. Не найдя новой темы или предлога, он решил, что
Старец даже не заметил приближения юноши. Он продолжал мерно пересыпать песок из руки в руку, крепко над чем-то размышляя.
Когда лекарь остановился рядом, Монарх, высыпав песок обратно на землю, предложил тому присесть и участливо поинтересовался, не может ли он чем-нибудь помочь.
Кель ответил, что может и именно тогда они обсудили ситуацию с обмороком Рови. Старец хмурился, когда юноша повторял свои объяснения слово в слово, но не высказал ничего против. Порешив на том, что всё в порядке и это уже хорошо, они перешли к другой теме.
Именно тогда Кель рассказал целителю всё, что произошло с ним в библиотеке, про девушку по имени Бириди, и то что между ними было.
Когда юноша дошёл до момента с поцелуем, Джил, не сдержавшись, презрительно хмыкнула, с недовольным лицом, которое эскулапы видеть не могли. Как оказалось, она подслушивала их разговоры с самого начала.
Монарх и Кель переглянулись.
Старец, обернувшись, вежливо попросил артистку принести им котелок с чаем, аргументировав это тем, что тот, наверняка, уже успел остыть, особенно, пребывая всё это время во льду.
Девушка без особой охоты приподнялась, и, лениво вытащив котелок из лужи, что осталась от растивших ледышек, протянула его через береговую линию, свесив над полем за барьером.
Когда Кель подошёл, чтобы принять его, Джил, со словами:
– Нате, забирайте ваш дурацкий чай.
– Скинула ему котелок так, что лекарь едва умудрился поймать его, чудом не расплескав содержимого.
Девушка сразу же улеглась обратно.
А Кель растерянно посмотрел на Монарха, но тот в ответ только рассеяно пожал плечами.
Поставив ёмкость с чаем рядом с целителем, Кель направился к Содри, чтобы попросить у него кружки. Антиквар, встретив лекаря довольным возгласом, отдал ему сразу все пять штук, и заодно попросил принести прохладного чайку и ему тоже. Лекарь, подтвердив, что выполнит его просьбу, вернулся к старцу и разлил освежающий напиток в три кружки. Отдав одну Монарху, он, прежде чем возвращаться к Содри, поинтересовался у Джил не желает ли она испить чаю?
Девушка ответила лишь протяжным, утвердительным мычанием.
Кель, не теряя времени, подошёл к краю котлована и протянул сосуд, изначально предназначавшийся антиквару, артистке.
Джил, вновь приподнявшись на локте, потянулась за кружкой. Во время этого действия, она совсем не смотрела на Келя, предпочитая хмуро глядеть куда-то в сторону. Робко буркнув:
–
– Она поставила чай рядом с собой, не торопясь принимать его внутрь.
Кель, вернувшись к котелку, озадачено посмотрел на Монарха:
– А она, что?.. Что ли?..
– Запнулся он, потыкав пальцем в направлении девушки.
И вновь старец только пожал плечами:
– Женщины.
– Многозначительно произнёс он.
– Ага.
– Кивнул Кель.
Лекарь, налив в другую кружку новую порцию чая, отнёс её Содри, а когда вернулся, присел рядом с целителем и дорассказал случай в библиотеке, понемногу потягивая освежающий напиток. Получив от старца то самое объяснение, насчёт того, что Бириди сама не понимала, что чувствовала, Кель опять сменил тему:
– Монрах?
– Слушаю тебя очень внимательно, мальчик мой.
– Маг отхлебнул из кружки.
– Помните, когда мы только пришли, вы, чтобы не кричать до Содри, как-то перенесли свой голос на расстояние?
– Разумеется, помню.
– Усмехнулся старец, поболтав чай в кружке.
– Ведь это было всего несколько часов назад.
– Ага.
– Кель пригубил свой напиток.
– Скажите, а это было что? Какое-то магическое чревовещание?
Маг задумался, но не особо глубоко:
– Пожалуй, можно сказать и так.
– Он покачал седой головой в разные стороны.
– Но не совсем.
– А что же тогда?
– Хм, как ты, скорее всего, знаешь, мой юный друг, звук есть ни что иное, как колебание воздуха.
– Взялся за объяснение старец.
– Я читал об этом ради общего развития, но, если честно, то слишком глубоко я их не изучал.
– Понятно. Ну, что ж, так или иначе, суть этого трюка заключается именно в том, чтобы, с помощью нейтральной пространственной магии заставить воздух сотрясаться не, непосредственно, рядом с собой, а перенести вибрации на необходимое тебе расстояние.
– Пояснил старец и отпил немного чая.
– И именно так я и поступил. Произнося слова, я, с использованием маны, заставлял воздух искажаться ближе к центру поля. Но, в то же время, я выполнил более сложную версию этого трюка.
– Маг поиграл бровями, намекая, что простые магические уловки это не его уровень.
– Добавив немного своей душевной энергии, я расширил область, в которой воздух, в последствии, вибрировал, а так же усилил этот эффект, чтобы он звучал громче.
– Понятно. Но я впервые слышу о чём-то подобном.
– Лекарь поджал губы.
– Более того, я почти уверен, что никогда не читал об этом и не встречал каких-либо упоминаний.
– И это неудивительно, мальчик мой. Даже несмотря на относительную лёгкость исполнения этой техники,, этот способ передачи информации не слишком популярен, так как, если учишься на нейтральном факультете - проще сразу изучить азы телепатии, это быстрее и проще, - Монарх ткнул пальцем в свой висок, - так как мысли, по своей сути, короче, и воспринимаются быстрее, чем если наговаривать текст.