Келси Мёрфи и Академия несокрушимых искусств
Шрифт:
Губы Келси изогнулись в озорной усмешке, когда она ухватилась за холодную металлическую рукоять. Стальной клинок был жутко тяжёлым; потребовались обе руки, чтобы снять его с подставки. Келси сделала выпад, метя остриём в круглый деревянный щит, и остановилась за миг до удара. Потом она развернулась, резко взмахнув мечом… и чуть не снесла голову Эллиоту Близзарду.
Кончик клинка опустился, ткнувшись в мраморный пол.
– Что вы здесь делаете?
Эллиот был социальным работником, куратором Келси. Он возникал в её жизни по одной
Обычно Эллиот носил строгий тёмно-синий костюм, но сегодня был полностью одет в чёрное – чёрную водолазку и чёрные брюки. Будто бы собирался ограбить банк. Недоставало только чёрной маски.
Нахмурившись, он забрал у Келси меч и вернул его на стойку.
– У нас серьёзная проблема. И когда я говорю «у нас», я подразумеваю «у тебя».
Его тёмные подстриженные ёжиком волосы и тонкие брови приподнялись на словах «у тебя». От страха у Келси подкосились колени. Она снова в беде? Но почему? Как же так? Прошла всего-то неделя!
– Какая проблема?
Температура в зале, казалось, упала на добрых десять градусов, когда вошла полицейская дама. Та самая, которую Келси видела совсем недавно.
– Тебе придётся пойти с нами, – сказала она.
– Но почему?
Келси попятилась, наткнувшись спиной на щит.
Двумя костлявыми пальцами женщина сняла с Келси солнечные очки. Свет флуоресцентных ламп ударил в глаза как вспышка молнии. Келси заморгала, морщась и дожидаясь, когда утихнет жгучая боль за глазными яблоками, но она нервничала, и от этого стало только хуже. Она посмотрела на офицера из-под полуприкрытых век и встретила взгляд чёрных глаз – таких тёмных, что радужка сливалась со зрачками.
– Не могли бы вы отдать очки? Пожалуйста.
Келси потянулась за ними, но женщина покачала головой и сунула очки в карман.
– Директор твоего нового приюта, миссис Белтс, сегодня утром заявила, что у неё пропал кошелёк и несколько украшений.
– Миссис Белтс?..
Эта коренастая женщина не сказала Келси и двух слов с тех пор, как та поселилась в приюте. Что за ерунда творится?
Келси сунула руки в карманы толстовки.
– Она ошибается.
Офицер подняла с пола рюкзак Келси и закинула на плечо – с таким видом, словно собиралась оставить его себе.
– Ты идёшь с нами.
– Зачем? Я ничего не крала!
В прошлый раз, когда произошло нечто подобное, Келси пошла добровольно. Её оправдали, но в итоге она всё равно оказалась в колонии для несовершеннолетних, и только Близзард сумел вытащить её оттуда.
Можно сбежать. В переполненном народом музее она легко удерёт от полиции и от Близзарда. Вот только если Келси так поступит, Эллиот больше никогда не внесёт за неё залог. Он просто бросит её на произвол судьбы, как сделали когда-то родители. Келси
В зал вбежали Дженна и Сьюзен. Они хихикали, но вмиг замолкли, увидев бедственное положение Келси.
– Что тут происходит? – воскликнула Сьюзен.
– Мне позвать мистера Каца? – спросила Дженна.
Полицейская дама сняла с пояса наручники, и девочек как ветром сдуло.
Келси скрестила руки на груди, обхватив себя за плечи, и покачала головой.
– В этом нет необходимости, офицер Граймс, – вмешался Близзард. – Не так ли, Келси? – Он твёрдо положил руку ей на плечо: – Давай, пошли.
Она кивнула:
– Ладно.
Зажатая между Близзардом и офицером Граймс, Келси спустилась по лестнице. И тут они повернули направо, направляясь в глубь музея.
– Выход вон там, – сказала Келси, ткнув большим пальцем за плечо.
– Машина припаркована сзади. Мы выйдем через подвал, – объяснила Граймс.
Это прозвучало как-то зловеще.
Миссис Белтс хочет предъявить ей обвинение?.. Келси впилась ногтями в ладони. Она снова окажется в участке или – хуже того – в детской колонии.
Школьники, стоявшие группками, пялились на неё, когда она проходила мимо. Указывали пальцами. Учителя загораживали Келси от своих подопечных, отпирая их к стенкам и перекрывая обзор. Униженная, страдая от невыносимой головной боли, Келси натянула на голову капюшон толстовки и уставилась в пол. Она надеялась, что, по крайней мере, ей позволят уехать из Бостона. Если она останется здесь и вернётся в эту школу, её жизнь превратится в ад.
Офицер Граймс толкнула плечом дверь с табличкой «Только для персонала», и в этот миг в голове Келси прозвучали первые тревожные звоночки.
– Зачем мы сюда идём? Почему нельзя было выйти через главный вход и обойти здание?
– Всё в порядке. – Близзард послал ей успокаивающую улыбку. – Просто делай, как тебе говорят.
У Келси не было причин не доверять Эллиоту Близзарду. Раньше он никогда не лгал ей. На самом деле, он был самым удручающе честным человеком в её жизни.
«Итак, тебя бросили, – сказал он в тот день, когда они встретились. – Но ты это переживёшь. И даже станешь сильнее».
Что ж, в какой-то мере он оказался прав. Келси научилась заботиться о себе и ни от кого не зависеть, но не сказать, чтобы ей это нравилось.
Граймс шла чётким решительным шагом, как будто знала музей вдоль и поперёк. Она провела их по лабиринту коротких коридоров и миновала несколько небольших кабинетов, вызвав недоумённые взгляды сотрудников музея.
– Простите! – окликнул их какой-то мужчина, когда они проходили мимо. – Вы не заблудились?
Его кресло скрипнуло, когда мужчина повернулся в их сторону, и сзади раздались шаги, но тут же Близзард заставил Келси резко свернуть налево, а затем ещё раз – к кладовке.
– Мы идём не туда! – воскликнула Келси, останавливаясь. – Что за…