Кенди
Шрифт:
– Мы не хотели тебя обидеть, - возразил Терри.
– Все равно я на вас обиделась, - надула губы Кенди.
– Скажи, пожалуйста, что тебя привело сюда, и что это за черепаха? спросил мистер Альберт.
– Из-за нее я и пришла к Вам. Эту черепашку зовут Хьюли. Мистер Альберт, можно, она немного поживет у Вас?
– У меня?
– Да. Это лучшая подруга моей лучшей подруги.
– Лучшая подруга твоей лучшей подруги? Все понятно, - мистер Альберт осторожно тронул черепашку.
– Как Вы живете, мисс Хьюли?
– Слава Богу, все устроилось!
–
– Эй, парень, опять отлыниваешь от работы?
– пожилой мужчина заглянул в хибару.
– Извините меня, - сказал мистер Альберт своим юным друзьям.
– Я освобожусь через два часа. Погуляйте пока по зоопарку. До встречи.
– Я давно не была в зоопарке, Хьюли, - согласилась Кенди.
– Я чуть не забыл подругу твоей подруги, - мистер Альберт задержался.
– Веди себя хорошо, - Кенди чмокнула черепашку и отдала ее мистеру Альберту.
– Обращайтесь с ней, пожалуйста, поосторожнее.
– Обязательно, - он подмигнул Кенди и вышел.
Кенди осталась наедине с Терри.
– Я думала, что очень многое скажу Терри, когда его увижу, но все слова, которые я хотела сказать, прилипли к моим губам. И даже если я скажу эти слова, их заглушит стук моего сердца...
Терри тоже ничего не говорил. На щеках девочки проступил румянец. Скрипнула дверь.
– Ты не хочешь погулять по зоопарку, Кенди?
– Конечно...
* * *
Кенди шла на пару шагов позади Терри.
– Здесь вокруг столько много людей, - говорила она про себя.
– Сюда приходят целыми семьями. Родители с детьми. И с большими, и с маленькими... Здесь очень много туристов из разных городов. Если бы сюда могли прийти дети из Дома Пони...
– но Кенди вспомнила, что гуляет не одна.
– Терри!
– теперь она размышляла о другом.
– Интересно, как мы смотримся, когда мы вместе? Как брат и сестра? Ерунда. А может, как влюбленная парочка?..
– Кенди покраснела.
– Нет, об этом лучше сейчас не думать...
– Кенди!
– позвал ее Терри.
– Хочешь, покажу, на кого ты похожа?
– Конечно!
– Кенди посмотрела...
– Что-о???
– сравнение с обезьянами ей явно не льстило.
– Они умеют строить точно такие же рожи, как ты!
– Противный!!!
– Тебя зря зовут Тарзаном с Веснушками. Ты Обезьянка с Веснушками! Терри пустился бежать.
– Как ты любишь смеяться надо мной! Я побью тебя!
– Кенди кинулась за ним.
– Подожди, Терри, не убегай!
– кричала она ему из толпы.
– Куда он мог подеваться?.. Нет, пожалуй, я не буду его бить.
– Кенди, - Терри принес конфет.
– бери половину.
– Спасибо. Сознайся, что ты убегал от меня, потому что испугался.
– Я? Да никогда в жизни, - Терри ловко закинул конфету в рот. Кенди тоже захотела так попробовать, но получалось мимо рта.
– Какие смешные белочки...
– засмеялась она. Терри взял ее за локоть, но тут же покраснел и отдернул руку, смутив Кенди.
– А ты приехала сюда только из-за черепахи?
– поменял он тему.
– Я сбежала из Комнаты для размышлений.
– Из Комнаты для размышлений?
– Меня посадили туда вчера вечером...
– Кенди рассказала, как поплатилась за свои слова в сторону сестры Грей: "Вы бессердечная, вот Вы кто!..".
Терри расхохотался.
– Зря ты над этим смеешься.
– "Бессердечная". Неплохо сказано. Я бы до этого никогда не додумался, Мисс Веснушка, - похвалил Терри.
– Из-за этой неосторожности я лишилась возможности повеселиться на Майском празднике Цветов, - пожаловалась Кенди.- Я такая несчастная...
– Стоит ли принимать так близко к сердцу всякую ерунду?..
– подумал Терри, глядя на нее.
– Девочкам, которые родились в мае, будут дарить цветы, им испекут большой пирог, они будут танцевать до ночи!
– Конечно, все это здорово, - согласился Терри, - но пирог мы можем испечь и сами.
– Я пригласила мистера Альберта, и теперь не знаю, что ему сказать.
– Что тебя связывает с мистером Альбертом?
– задал Терри вопрос, весьма интересующий его.
– Я познакомилась с ним, когда жила в Америке, - начала рассказывать Кенди.
– Я тогда ухаживала за лошадьми в доме Элизы, и он помог мне сбежать из этого дома...
– Кенди вспоминала, как она неслась на лодке к водопаду и кричала: "На помощь!.. Помогите!.. Кто-нибудь!.." Но она была спасена.
– Так получилось, что он всегда оказывается рядом, когда мне нужна помощь, говорила Кенди, стоя рядом с клеткой льва.
– Он очень отзывчивый человек...
– пришел черед грустных воспоминаний.
– Когда умер Энтони, он поддержал меня в эту трудную минуту...
– Кенди помнила, как он ей сказал: "Кенди, что ты собираешься делать после того, как умер Энтони?.. Ты только плачешь и вспоминаешь о нем... Тебе больше ничего не интересно..." Лейквуд, где я жила, был прекрасным местом, мне там было хорошо. Розы Энтони сейчас, наверное, в самом цвету...
– задумалась она вслух.
– Она опять упомянула это имя...
– Терри не забыл, как он нашел ее, потерявшую сознание и повторяющую это имя: "Энтони... Энтони..." - Кто он такой, этот Энтони?
Лицо Кенди стало печальным.
– Когда я тебя увидела впервые на пароходе, то мне показалось, что ты очень похож на Энтони... Но ты оказался совсем не таким, как он. Энтони очень любил выращивать розы, и у него было очень доброе сердце.
– Я рад, что совсем не похож на него, - ответил Терри, не оборачиваясь.
– Терри!..
– Мужчина, который любит выращивать розы, обычно бывает трусом и слабаком.
– Терри, - Кенди была уязвлена таким ответом, - ты не имеешь права так говорить о нем. Энтони не был слабаком, он был сильным. Он был лучше всех.
– Ну и что с того?
– возразил Терри.
– Похоже, он любил розы больше, чем тебя. А ты все еще любишь его, разве я не прав? И сейчас человек, которого ты любишь, любуется своими розами в Америке!
– Энтони... Энтони...Он умер... Он упал с лошади...
– чуть слышно сказала Кенди, и слеза скатилась с зеленых глаз.