Кеноби
Шрифт:
— Так и ехать некуда. — Маллен настороженно оглядел покинутый лагерь. — Как здесь вообще жить можно?
— Да разве это жизнь? — презрительно фыркнул Оррин. Он подтолкнул Эннилин к сыну. — Держи ее.
Фермер осмотрел основания стоявших поблизости каменных столпов. Приняв решение, он проверил бронежилет и бластер.
— Вика, забудь про спидер и наблюдай, нет ли поблизости снайперов. Я кое-что попробую.
Он осторожно прошел по булыжникам на середину пустыря. Там уходил в землю убогий колодец — простая дыра в поверхности. Вокруг были разбросаны погнутые жестянки. Фермер
— Кеноби! — закричал он.
В ответ раздалось только эхо.
И голос Эннилин:
— Тебе его не обхитрить.
Оррин сердито посмотрел на нее:
— Заткнись.
Он переключил внимание на периметр. Там что-то двигалось, причем по обе стороны пустыря. По крайней мере, оттуда доносились шорохи. Но как только Оррин направлял взгляд в ту или иную сторону, возня прекращалась.
«Скверно», — подумал фермер, оглядываясь на дорогу, по которой они приехали. Отчаянно хотелось знать, что происходит внизу. Если он с детьми привезет тело Кеноби, удастся ли свалить всю вину на него? Или надо двигаться дальше — возможно, пересечь Джандленд? Оррин обошел колодец и пнул какую-то кадку.
Из-за валуна на пустырь выскочила колючая рептилия длиной с метр. Массифф! Темноглазая тварь с огромными челюстями бросилась на Оррина, но тот быстро прицелился и выстрелил. Пораженный оранжевым разрядом, массифф взвизгнул и повалился на землю.
Оррин обернулся к детям.
— Спасибо за помощь, — сухо бросил он.
— Мы крупную дичь высматриваем, — отозвался Маллен. Одной рукой он держал Эннилин, а другой сжимал бластер, продолжая обшаривать взглядом окрестности.
При виде дымящегося тела животного у Оррина родилась идея. Убедившись, что его прикрывают, фермер спрятал оружие в кобуру и приподнял окровавленный труп массиффа.
— Немного улучшим водоснабжение, — громко объявил он и, вернувшись к колодцу, театральным жестом занес сочащееся кровью тело над дырой. — Лети, птич…
— Стой! — донесся откуда-то издалека голос Бена.
Оррин поднял массиффа за лапы и огляделся.
— Что? — крикнул он в ответ. — Не хочешь, чтобы я отравил твоим дружкам колодец?
— Я обращался к А’Ярк, — гулко отозвался Бен. — Той, которую вы зовете Красным Глазом. Она хочет выстрелить в тебя, но ты все равно можешь нечаянно уронить тушу.
Послышался щелчок: где-то сняли ружье с предохранителя. Оррин кивнул. Значит, тускены и впрямь слушаются Кеноби.
— Рад, что ты обратил на меня внимание, — сказал он.
— Отступись, — повторил свои слова Бен.
На этот раз Оррин определил, что голос доносится с запада, из густой «рощи» каменных столпов.
— Не хочу, — заявил он и бросил труп животного в колодец. Тело дважды ударилось о стенки и с громким стуком шлепнулось на дно. Колодец уже пересох.
Оррин огляделся. Выстрелов не последовало. Бен хотел вернуть Эннилин живой, и тускены ему подчинялись. Но отшельник мог в любой момент передумать, и фермер не собирался ждать, когда тот спустит на него своих пескоедов.
Снова достав оружие, он осторожно приблизился к просвету в западных скалах. Обернулся к Маллену с Викой и одними губами прошептал: «Ждите здесь».
Оррин углубился в гущу
— Кеноби, я знаю, что ты здесь! — заревел фермер.
— Отступись, — донесли скалы эхо голоса Бена, который казался ближе, чем раньше.
Оррин развернулся и выстрелил. Разряд угодил в подножие башни, оставив дымящуюся вмятину.
В скалах опять наметилось движение. Послышались шаги, быстрые и легкие. Оррин разрядил бластер в длинный каменный коридор.
Ничего. Где-то заплакал тускенский младенец. Фермер нетерпеливо зарычал:
— Довольно игр, Кеноби!
— Согласен. — Теперь голос Бена раздавался совсем с другой стороны. — Отступись.
— Нет! — Оррин почувствовал жжение в глазах. Достав второй бластер, он открыл огонь из обоих стволов. Фермер стрелял снова и снова куда попало, совсем не целясь. Теперь он видел движущиеся тени и клубы пыли. Достаточно было попасть один раз. Всего один!
От скал, окружавших пустырь, эхом отражались звуки пальбы.
— Бен, берегись! — снова закричала Эннилин.
Маллен, которого больше не сдерживало присутствие отца, отшвырнул ее прочь, и Эннилин упала, поскользнувшись на обломках. Она перекатилась на камнях и увидела, что юнец наводит на нее бластер.
— Никогда не выносил этих наглых Колуэллов, — заявил Маллен и двинулся к ней. У парня дергался глаз.
Вика, не выпуская ружья из рук, повернула голову к брату:
— Папа не просил ее убивать.
— А на что она нам? — спросил Маллен.
— Не думаю, что она была нужна нам в принципе, — ответила сестра.
— Так какие проблемы?
— Никаких.
Оррин, паля на ходу, продолжал продвигаться вперед. Он выстрелил с двух рук сразу в оба примыкающих каменных хода, затем развернулся вполоборота и стал палить вперед и назад. Из многочисленных укрывищ донеслись крики — жалкие вопли перепуганных тускенят. Что ж, и то хорошо. Все отчаяние прошлых месяцев, все тревоги последних дней будто изливались наружу через дула бластеров в его руках.
— Покажись!
Сверху послышался треск, и Оррин рефлекторно вскинул бластеры. Однажды Кеноби уже застиг его врасплох — второй раз такой трюк ему не удастся.
Но, присмотревшись, фермер понял, что на каменные колонны такой высоты залезть физически невозможно. Однако жуткий хруст раздался снова, и огромное каменное лезвие, которое тысячи лет покоилось в хрупком равновесии, откололось от скалы и полетело прямо на него.
Оррин отскочил за миг до того, как массивный обломок вонзился в то место, где он только что стоял. На соседней каменной башне появилась трещина. Потом на следующей. Оррин в испуге уставился на длинный ряд каменных колонн. Это уже не было «бантотрясение». Происходило что-то ирреальное, — казалось, будто какая-то невидимая рука расталкивает скалы!