Шрифт:
Annotation
Пьеса о многих из нас, кто путает секс с любовью лихорадкой. Это ироничный взгляд на вечный подростковом возрасте, в котором человек живет сегодня, толкая их созревание где-то к пенсионному возрасту. Комедийный подход к нашей повседневной жизни.
Мими Бранеску
Мими Бранеску
Кино с цветами, девочки с пацанами
Mimi Branescu: Flori, filme, fete sau baieti (2009)
Перевод
Картина 1.
Том, Билл.
В парке. На скамейке. Ночь. Пьют пиво из одной банки на двоих.
Билл: До сих пор ноги дрожат …
Том: В первый раз всегда так, потом привыкаешь.
Билл: Ты че?
Том: А че, не первый, че ли?
Билл: Неееее! Да я?
Том(протягивает банку с пивом): Еще хочешь?
Билл: Угу.
Пауза.
Билл: А зубы-то у нее… мама мия… она как ощерилась… Ну прямо ящур саблезубый…
Том: Так ты че, еще и рассматривал ее?
Билл: Ну да, а че? Не на то глаза, чтоб текла слеза.
Пауза.
Том: Еще б тысяч сто, и на вокзал бы пошли. Вот там девки как люди, все, как на подбор.
Билл: А ты за цирком во дворе бывал?
Том: Не. К тем ходить, деньги нужны.
Билл: Машина, да?
Том: Ага.
Пауза.
Билл: А та какая-то тугоухая была. Я с ней разговариваю, а она не отвечает.
Том: Так она по-румынски не умеет. Она русская.
Билл: Ниче се. В самом деле, че ли?
Том: Стопудово.
Билл: Из России?
Том: Не знаю. Раз русская, наверное из России.
Билл: Мать… Что ж ты раньше молчал? Да если бы я знал…
Том: Тогда что?
Билл: Не знаю… Я б тогда по-другому… Не оставил был ее так…
Том: Как?
Билл: Так…
Том: Ты че, тупой? Зря, что ли, деньги давал?
Билл: … Да че ты с этими деньгами, не в деньгах дело!
Том:
Билл: Ыц!
Том: Кончай придуриваться. Возьмем еще по пиву. И сигарет возьмем. Посидим как люди.
Билл: Ты че, не слышишь… Деньги… они того… кончились, в общем. Том: Это как?
Билл: Там, у нее… Ну, короче, она мне…
Том: Да ты че?!..(Начинает ржать)
Билл: Я даже не понял, когда оно произошло-то. Она в руку взяла, я и кончил. Ты это, знай, мне и самому не понравилось. Да она даже не светленькая была. А булки у нее… вот такие были. Она как в койку прыгнула, та аж до пола прогнулась. Если бы я следом, точняк напополам бы разломали. Я ей говорю: на двоих места не хватит, а она ржет надо мной… А я тебя с той тоже слышал… Что там у вас было?
Том: Да, нелегко с бабами.
Билл: Угу. (Протягивая пиво) Хочешь?
Том(пьет): Всё. Нет больше.
Пауза.
Билл: Двенадцать есть уже?
Том: Одиннадцать с половиной.
Билл: Че ж так рано-то еще. Он сейчас только домой пришел. Пока поест, пока с матерью пособачится… раньше двух не ляжет.
Том: Мои только утром лаются.
Билл: Повезло тебе…
Пауза.
Том: Слушай, я тут одно место знаю…
Билл: Денег нет.
Том: Да там за даром…
Пауза.
Билл: Светленькая?
Том: Крашеная.
Билл: Жирная небось?
Том: Ыц… Ну, побольше, чем мы.
Билл: За тридцать?
Том: Ыц…
Билл: Сорок?
Том: Добавь немного.
Билл: Пятьдесят?
Том: …и.
Билл(с вытаращенными глазами): Ooo.Пошли.
Затемнение
Картина 2.
Бетти, Анна.
В парке. Та же скамейка. День.
Анна: А мамашка твоя, она что?
Бетти: Да как обычно. Поплачет слегка, а потом к бабке в деревню уезжает.