Кипарисовая аллея
Шрифт:
— Лапочка, а кто тебя просит об этом? Я сам все выберу, а Леоне оплатит. Он хочет, чтобы ты подобрала себе, что нужно, из косметики, чулки, ну и все такое прочее. Купим все это у Луиджи и оградим себя от ненужных последствий. Пойдем.
Он решительно взял ее под руку, Аликс пришлось последовать за ним, но всю дорогу она протестовала и возмущалась.
Микеле возражал:
— Послушай, ну представь, что ты актриса и тебе дали роль. Кто должен обеспечить тебя костюмами? Конечно, театр.
— Это разные вещи. Я не актриса и не собираюсь ею становиться.
— А Леоне считает, что если вы договорились,
— Я не имею привычки устраивать сцены в магазине, — горделиво возразила Аликс. — Теперь мне все понятно: я отказалась брать деньги и Леоне таким образом платит мне за услугу.
— Вполне возможно, — согласился Микеле. — Он не любит оставаться в долгу.
— Это что же получается? Что я… — От возмущения Аликс даже остановилась.
— Нет, я так не думаю, — невозмутимо продолжал Микеле. — Просто он считает, раз придумали имидж, значит, нужно ему соответствовать. Не забывай, моя Золушка, часы пробьют полночь и придется скинуть наряд: Скинуть все эти хрустальные туфельки и норковые накидки и бежать. Зато будешь свободна.
— Не хватало еще норковых накидок!
Но это возражение оказалось последним — они наконец подошли к респектабельным дверям салона «Луиджи».
У входа их встретила управляющая, настоящая богиня красоты. Микеле, назвавшись, представил ей Аликс как свою невесту.
Красавица просияла улыбкой:
— Ваша невеста, синьор Париджи? Значит, нам нужно подобрать что-нибудь особенное. Но это не трудно — ведь синьорина так мила!
В другое время Аликс, наверное, подивилась бы, как свободно чувствует себя Микеле в магазине женской одежды. Любой мужчина-англичанин, разбирающийся в тканях и покрое женских платьев, уж наверняка постарался бы скрыть это. Но Микеле не испытывал ни малейшего смущения, напротив, проявил завидную просвещенность в этих вопросах, а девушки-модели изо всех сил старались произвести впечатление на него, а не на Аликс.
Наконец ее проводили в примерочную с целым ворохом нарядов, понравившихся Микеле, и после тщательных раздумий она выбрала наименее вызывающее бледно-желтое платье с коротеньким блестящим болеро. Аликс понимала, если не взять его, то можно провести в примерочной еще несколько часов, поэтому остановила свой выбор на нем, прекрасно отдавая себе отчет относительно его цены.
За время показа Микеле успел перезнакомиться со всеми моделями и уже всех называл по именам. Когда Аликс вернулась из примерочной, он увлеченно болтал с одной из них. Их разговор был настолько оживленным, а флирт настолько очевидным, что Аликс, оторопев, некоторое время изумленно наблюдала за ними.
Девушка по имени Бетина была типичной итальянкой — широкий рот, пухлые чувственные губы, темные загадочные глаза, тяжелая копна черных волос и безукоризненная фигура с щедро обозначенными выпуклостями и изгибами в нужных местах. Она заметила Аликс первой, что-то быстро сказала Микеле и исчезла, соблазнительно вильнув на прощанье бедрами.
— А вот это как раз твой тип, насколько я понимаю? — не удержалась Аликс.
Микеле усмехнулся:
—
Покупки они оставили в магазине — их должен был доставить домой посыльный. Для Аликс вся эта история с посещением магазина казалась сказочной фантазией, но она, как ни странно, не испытывала ни неловкости, ни смущения. Она догадывалась, что это чувство может прийти потом, но сейчас, и впрямь как Золушка, не могла не поддаться обычным женским мечтаниям о красивой жизни, которая для Микеле и всего семейства Париджи была нормой.
Когда они вышли из магазина, улицы опустели, погрузившись в привычную для этого времени сиесту. Двери и витрины магазинов закрылись, только мальчишки, закончившие занятия в школе, гурьбой бросались голышом в фонтан на площади Испании. Продавцы цветов мирно перекусывали бутербродами у подножия Лестницы Испании. Ее нижние ступени были облеплены изнывающими от жары ленивыми подростками, а чуть подальше, у каменной стены, прямо на земле, подложив худенькую руку под голову, крепко спала девушка. Рядом стояла корзина с цветами. Вдруг какой-то сорванец пулей сбежал по ступенькам, подхватил корзину и бросился наутек. Девушка продолжала спать.
— Нет! — вскрикнула Аликс.
Микеле с криком «Стой!» пустился вдогонку за вором.
Поднялся шум, девушка проснулась, растерянно озираясь по сторонам. Микеле бросился наперерез прямо по воде, догнал мальчишку и схватил его за шиворот. Отобрав у него корзину, он влепил ему пару пощечин, презрительно швырнул ему мелкую монету и принес корзину девушке.
Она стояла, вытянувшись как тростинка, тоненькая, совсем юная — на вид ей можно было дать от четырнадцати до восемнадцати лет. Волосы по-детски завязаны по бокам в хвостики, а черный по колено фартучек напоминал школьный передник. Однако с поразительным для столь юного возраста достоинством она приняла от Микеле свое чуть было не утраченное навеки добро.
— Спасибо, синьор. — Ни услужливости, ни заискивания — только эти простые слова. — Вы очень добры. — И, посмотрев на его мокрые по колено брюки, она прибавила: — А также очень промокли.
Микеле одарил ее своей обаятельной улыбкой:
— Пустяки. Высохну на солнце. А что за цветы ты продаешь, крошка? Давай-ка посмотрим.
Девушка приоткрыла крышку корзины.
— Я не могу позволить, чтобы вы покупали их у меня, синьор.
— Чепуха, я куплю. Видишь, синьорина без цветов? — Микеле распахнул крышку корзины и ткнул пальцем в букетик светлых роз. — Сколько стоят эти розы?
— Для вас нисколько, синьор. Пусть синьорина примет их просто так.
Микеле запротестовал:
— Нет, тогда мы пойдем…
Но тут вмешалась Аликс:
— Микеле, не обижай девушку. — И, обращаясь к ней, с улыбкой сказала: — Большое вам спасибо. Они такие красивые.
— Пожалуйста.
Оставив корзину, она направилась к лестнице. Микеле задумчиво смотрел ей вслед, потом сказал:
— Не надо было нам отпускать ее просто так. Здесь цветов больше чем на тысячу лир. А ей деньги не помешали бы.