Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.1
Шрифт:
Робот, чтобы не тратить времени даром, успел сбегать в дальний конец коридора и вернулся обратно.
— Подождем теперь, пока остынет.
— Некогда. — Шахтер ударил плечом в дверь.
Дверь отошла внутрь. Робот проскочил в щель и посвистывал, носясь между рядами сейфов. Он остановился у одного из сейфов, запустив тонкий щуп в отверстие замка.
— Выжги, — сказал Ренци.
— Не надо. Видно, сам знает, как открыть.
Робот жестом опытного взломщика осторожно поворачивал щуп в замке, прислушиваясь к еле заметному щелканью.
Бауэр заглянул внутрь, увидел длинные, уходящие вглубь полки и сказал роботу:
— Тут без тебя не найти. Сможешь туда забраться, чтобы поискать папки, которые нас интересуют?
Робот ничего не ответил, но вытянул свой щуп и постучал по краю полки.
— Ага, спасибо.
Бауэр вытянул с полки три папки и отнес их к столу.
— Теперь помоги мне, — обратился он к шахтеру. — Я в лигонском не силен.
Шахтер, шевеля губами — он был не слишком грамотен, — прочел наклеенные на папки этикетки.
— Вот эта, — сказал он, — наверно, эта. «Округ Манве. Объект ракетных войск управления безопасности. Совершенно секретно».
Бауэр развязал тесемки, скрепляющие папку, и вынул карту.
— Эта самая. Ты только посмотри, где у них главный вход!
— Катер? Я «Сегежа», — произнес капитан. — К вам идет Бауэр с картой подземной базы. Будет у вас через семь минут. Какие новости?
— Вас понял, вас понял, — ответил Баков. — Следов второго выхода не обнаружили. В пещере стреляли. На стук никто не отвечает.
— Ясно. Долго вам еще туда пробиваться?
— Полчаса.
— Может, все-таки взрывчатку применить?
— За ней дольше лететь на базу.
Баков переключился на катер Бауэра.
— Глеб! Это Баков говорит. Нашли?
— Нашли. Иначе не вернулись бы так быстро. Головастику благодарность — ни разу не ошибся.
— Есть второй ход?
— Есть, и совсем не там, где мы искали. Ближе к городу. Это была резервная ракетная база. Если верить карте, восемь ракет с ядерными боеголовками. В общем, через три минуты буду у вас. Готовь переходник.
На этот раз в кабинет к генералу Вапрасу вызвали обоих — Антипина и Снежину.
Генерал приказал солдату выйти. Потом светски улыбнулся:
— Я приношу мои искренние извинения господину… Антипину? Антипину. И госпоже Пановой. Мы допустили ошибку, более жестоко, чем требовалось, допрашивали вас. Но поймите меня правильно, обстоятельства военного времени не позволяют порой терять ни минуты. Тогда мы не располагали достаточными данными. Теперь мы ими располагаем. Больше того, мы убедились в том, что вы не старались сознательно ввести нас в заблуждение во время первого допроса. Но кто мог знать…
Генерал слишком длинными и не очень чистыми ногтями вытащил из коробочки на столе щепотку жвачки. Потом подумал и протянул коробочку Антипину.
— Простите, я забыл. Но вы, наверно, не жуете? Отвратительная привычка.
— Мы пускаем ртом дым, — мрачно произнес Антипин.
Ссадина на его щеке подсохла и саднила. На голове можно было прощупать основательную шишку — это когда его саданули головой об шкаф.
— Ртом дым — это очень остроумно, — согласился генерал. И не сгораете? Весь огонь остается в вас?
Снежина представила себе капитана, у которого вместе с дымом изо рта вылетает огонь. Объяснять, что такое курение, никто генералу не стал.
— Итак… — Генерал поиграл коробочкой. — Наши разведчики проникли к вам в лагерь. Все узнали. Вернулись благополучно домой. Нам известны и ваши силы, и ваши возможности. Мы знаем теперь, что в военном отношении мы вас превосходим. В техническом — вы превосходите нас. Однако вы — наши гости. Может, и непрошеные и нежеланные, но гости. С гостями можно разговаривать и в случае необходимости можно просить их отправиться домой. Итак, я хочу поговорить с вашим начальником, капитаном… Загребиным и другим начальником, господином короной Аро. Я правильно произношу имена? Переговоры — лучший путь к взаимопониманию. Мы цивилизованные нации, и инциденты, которые произошли в недавнем прошлом, надеюсь, не повторятся.
— Как вы собираетесь вести переговоры? — спросил Антипин. Он генералу не доверял.
— Мы выпустим наружу госпожу Панову, и она обо всем договорится с вашим начальством.
— А я? А профессор Кори?
— Вы останетесь пока здесь. Осторожность необходима даже в общении с лучшим другом. Вы будете в качестве заложника. Так же, как и ваши остальные друзья.
Снежина вспомнила о маленьких фигурках в пещере.
— Они живы?
— Живы, здоровы и не испытывают никаких неудобств.
— Мы бы хотели их увидеть.
— К сожалению, это невозможно. Опять же из соображений безопасности. Так вы согласны? Если не согласитесь вы, я обращусь к вашим товарищам. Надеюсь, они будут сговорчивее. Вы же сами неоднократно указывали, что давно хотели встретиться с нами. Теперь мы сами предлагаем эту встречу.
— Соглашайтесь, Снежка, — решил Антипин.
— С одним условием, — сказала Снежина. — Если вы опасаетесь объединить нас с нашими товарищами, поместите Антипина вместе с профессором Кори. Он старый человек и плохо себя чувствует.
— Обязательно. Я вам торжественно обещаю это сделать. Как только Антипин вернется в свою комнату, к нему приведут старика.
Вапрас говорил серьезно и убедительно.
Снежина поднялась.
— Тогда не будем терять времени даром. Я готова.
Павлыш и Христо стояли в темной, заваленной хламом каморке. Света в ней не было, и только неровным прямоугольником виднелась щель, через которую они туда попали.
— Девкали, — позвал тихо Павлыш. — Девкали, кинь свою зажигалку.