Кирпичики 2
Шрифт:
– Пойдём, - быстро согласилась она, - мне тоже как-то не по себе от всего этого. Да вон же она, эта мельница, совсем рядом.
И она показала на просвет между двумя домами, где и правда красовалась та самая знаменитая мельница.
Глава 30
– Ну чего, давай попробуем билеты достать, - сказал я, когда мы подошли вплотную к знаменитому кабаре. – Новичкам, как говорит народная мудрость, всегда везёт.
Вблизи оно оказалось довольно стандартным бетонным сараем, выкрашенным, правда, в яркие цвета.
– А почему она так называется? – вдруг задала вопрос Галя. – Мельница и стриптиз довольно далеко отстоящие понятия.
– И в самом деле, почему? – призадумался я. – Наверно здесь когда-то давно и в самом деле стояла мельница, это ж по сути пригород Парижа. Вот народ и запомнил. Ну а с красным цветом всё просто – это практически общепризнанный символ эротики… квартал красных фонарей опять же рядом. Ладно, давай билеты доставать.
В кассу я даже и не пошёл, зачем зря время терять, поставил Галю в сторонку, чтоб не мешала, а сам прогулялся вдоль кабаре, вычисляя спекулянтов. И вычислил… первый по-английски совсем не говорил, я плюнул на него после трёх попыток, а второй вполне себе сумел меня понять и показал из внутреннего кармана краешек красивого билетика.
– Ван саузенд, - тихо сказал он мне.
Я вздохнул, немного поторговался, в итоге два билета встали мне в полторы тыщи, сколько ж это в баксах-то? Сотня с небольшим… ладно, переживём.
– Победа, - сообщил я жмущейся в уголке Гале, - билеты у нас в кармане, можно и внутрь заходить, всего полчаса до начала осталось.
Билетёрши тут соответствовали тематике заведения – были молодые, красивые и демонстрировали красивые ноги в чулках в длинных разрезах платьев. Раздеваться, слава богу, не надо было, в Париже весь сентябрь обычно тёплый, мы тихо-мирно прошлись по фойе в разные стороны, с интересом разглядывая публику.
– Слушай, а откуда я того дядечку могу знать? – показала мне Галя на седого мужчину в смокинге, который беседовал с молодой дамой недалеко от входа в зал.
– Могу ошибиться, конечно, - ответил я, - но кажется это Шарль Азнавур… ну да, тот самый знаменитый шансонье. О, а вот этого дядечку, мы оба с тобой знаем, - продолжил я, поворачивая Галю в другую сторону.
– Гена? – потрясённо спросила она, - Крокодил??
– Ты угадала, пойдём пообщаемся что ли со старым приятелем.
И мы подошли к Гене-Крокодилу (это был он самый, собственной персоной) в красивом коричневом костюме чуть ли от Бриони. Он тоже узнал нас обоих, но особенной радости у него на лице я что-то не заметил.
– Бон суар, мсье Мишин, - вежливо сказал я ему, - сколько лет, сколько зим.
– Очень рад вас видеть, - растянул тот губы в вежливой улыбке. – Какими судьбами в Мулен Руже оказались?
– Вот то же самое хотел у тебя спросить, но раз ты опередил, то – тупо по зарубежной путёвке приехали, с группой ответственных товарищей.
– А разве советским туристам разрешается посещать подобные заведения? – продолжил свой допрос Гена.
– Времена-то какие на дворе стоят, - не менее вежливо улыбнулся я, - какое кому сейчас дело до того, куда советские туристы ходят.
– Билеты с рук брали? – перепрыгнул на другую тему он.
– А где ж ещё? Полторы штуки отвалил.
– Ну не жалей, представление того стоит… а если тебе интересно, что я здесь делаю, охотно поделюсь – приехали с делегацией от Ленинградского обкома комсомола. Устанавливаем дружеские контакты с молодежными движениями Франции.
– Понятно… - ответил я, - как там Дмитрий Анатальич-то поживает?
– Неплохо, получил повышение, сейчас в разруливает юридические вопросы в Ленсовете… вместе с Владимир-Владимирычем. А мой преемник в райкоме как там?
– Вживается, - коротко отвечал я, - ничего плохого сказать про него не могу.
Тут откуда-то по направлению от туалетов к нашей кучке подошёл ещё один гражданин, смутно показавшийся мне знакомым… он кивнул головой Гене, а на нас посмотрел с немым вопросом во взоре… и тут я его узнал…
Ну да, это был он, товарищ Куриленков, уже месяц с лишним, как покойный. Слегка видоизменённый, правда, но не так, чтобы очень – разрез глаз увеличился, горбинка у носа исчезла, овал лица чуть поквадратнее стал. Но всё равно это был он, бывший владелец концерна АМТ и восходящая звезда политической жизни Союза.
– Мадам, мсье, - сказал он, явно придуриваясь, - тем манифик (хорошая погода).
– Между прочим мадмуазель, - вспомнила к месту цитату из Карлсона Галя.
– Дезоле, фо (извините, ошибся), - продолжил он ломать комедию, но тут я его перебил:
– А на чью же могилу я тогда два дня назад цветочки клал, а, Сергей Владимирович?
– Второй звонок дали, - напомнил о себе Гена, - может, представление посмотрим, а потом уже перетрём тему?
– Я не против, - сказал я, а Галя кивнула в поддержку.
– Ма оси (я тоже), - отозвался лже-Куриленков, а Гена добавил, - в антракте мы ждём вас в буфете, - и мы разошлись по своим местам.
Билеты жучок нам дал аховые, конечно, сбоку и далековато, но видно и слышно было всё равно неплохо. Что рассказывать о шоу, вы наверно и сами все неплохо знаете, что такое Мулен Руж и что там показывают зрителям, танцовщиц в перьях и канкан в основном… полностью, кстати, танцовщицы не раздевались, это запрещено каким-то французским законом. Но груди-то уж демонстрировали во всех ракурсах.
– У тебя сиськи получше будут, чем почти у всех у них, - шепнул я Гале.
– Что значит «почти»? – уцепилась за оговорку она. – У кого из них лучше?
– Да была одна, но она уже убежала, - нашёлся я. – А как в целом-то, нравится?
– Могло бы и поинтереснее быть, - отрезала она.
А тут и занавес закрыли, антракт – народ потянулся в фойе и в буфет. Публика, кстати, была самая разношёрстная, насколько я смог понять, больше половины составляли американские туристы. А Гена со своим спутником, прикидывающимся коренным французом, уже ждали нас за столиком в углу. Перед ними стояла бутылка шампанского в ведёрке со льдом.