Клан дракона. Книга 1. Вступление
Шрифт:
Почти полностью выведенный из себя танцами, я направился на обед. Я был так зол, что даже не сразу заметил составившего мне компанию Освальда, тоже волей случая оставшегося во
– Что, братишка, танцы по-прежнему не желают тебе даваться? – снисходительно спросил он.
– Не желают, – кивнул я. Очень хотелось подколоть его в ответ, но я сдержался. Какой в этом смысл? Я внезапно осознал до конца, для чего все это делаю. Для того чтобы навсегда покинуть это место. И, почти наверняка, больше никогда не увидеть никого из членов моей семьи. Так стоит ли окончательно портить и без того не идеальные отношения?
– Что, даже на место меня не поставишь? – недоверчиво спросил Освальд.
– А какой смысл обижаться на правду, – пожал плечами я. – Ну не дано мне танцевать. Что же теперь,
– Да не так уж много толку в этих танцах, – сказала Атика, повариха и наша с братьями бывшая кормилица. Безмерно уважаемая как мной с братьями, так и нашим отцом. Когда она оставалась наедине с Его величеством Арнольдом Четвертым, то запросто высказывала ему свои мысли касательно текущей политической ситуации. Да такие, что иной за подобные слова мог бы и на плаху загреметь. Впрочем, отец всегда благосклонно относился к критике, сказанной в укромном месте человеком с незамыленным взглядом. Кроме того, Атика еще выполняла негласную функцию по связям с общественностью, извещая короля о ходящих в народе слухах и настроениях. И, стоит отдать ей должное, нередко, в одном из десяти случаев, ей по важности информации удается обходить даже гильдию шпионов. Кому-то такая статистика может показаться скромной, однако сравните сами – целая гильдия и одна кухарка. Так что ценность Атики была более чем высока.
Конец ознакомительного фрагмента.