Клеймённый кровью
Шрифт:
Проехав во двор мы спешились, препоручив лошадей подоспевшему конюху.
Двор Маллиган-холла был большой, просторный и всегда крайне оживлённый. Народу в замке обитало мягко говоря немало, потому здесь постоянно кипела жизнь — кто-то куда-то спешил, доносилось из конюшен лошадиное ржание, гремела металлом и полыхала жаром кузница, носились с поручениями слуги, над пристроившейся в углу двора массивной чародейской башней висело неизменное облако разноцветного дыма.
— С возвращением, молодой господин, — поспешили приветствовать меня слуги.
—
— Ваша сестра сейчас в отъезде, господин, — ответила старшая горничная Маллиган-холла приближаясь к нам через весь двор. — Ей срочно понадобилось отбыть на какую-то важную встречу в Рантадель три дня назад. Обещала вернуться к исходу этой недели.
— Вот как? — слегка приуныл я. — Ясно, спасибо Виолетта.
— Не за что, господин Эйден, — поклонилась старшая горничная, продемонстрировав мне соблазнительную ложбинку между сочных грудей.
Виолетта Мэйлон была старшей горничной Маллиган-холла последние лет… ну, лет восемь точно как минимум. А до этого работала обычной горничной, пока отец не повысил её за отличную службу. Так что я по сути знал эту женщину с детства — ну, с тех пор как она ещё была не женщиной даже, а совсем молодой девчонкой. Шутка-ли — она старше меня всего-то на каких-то пять лет, то-есть почти одного возраста с моей сестрой Марианной.
Она попала к нам в четырнадцать лет, если не ошибаюсь — я тогда был девятилетним пиздюком, так что мы в каком-то смысле росли вместе. Ну, не совсем вместе — скорее параллельно. Но в любом случае её я воспринимал не иначе как неотъемлимую часть родного дома и не представлял Маллиган-холл без неё.
Хотя справедливости ради без Акации я его тоже до недавнего времени не представлял, а в итоге вон как оно всё обернулось. Что ж, остаётся только понадеяться что уж от Виолетты я удара в спину точно не дождусь… не дождусь ведь?
Ну и к слову — какая же всё-таки наша старшая горничная горячая штучка. Что особенно подчёркивает её форма, состоящая из традиционного для Тантала чёрного белья, подчёркивающего соблазнительные округлости служанки, белоснежного передника, чёрных чулок и парочки сопутствующих аксессуаров вроде чепца и кружевного воротничка, плавно переходящего в лифчик.
— Виолетта, прикажи приготовить для меня ванную, — бросила Шантель, проходя мимо нас и направляясь в сторону замка.
— Кажется она не в лучшем настроении, — заметила Виолетта. — Что-то случилось в пути, господин Эйден. Вам не удалось отыскать то, за чем вы отправлялись? И почему с вами нет Акации?
— Ох, это всё долгая и запутанная история, — вздохнул я, положив руки на плечи горничной и жадно разглядывая её тело. — Расскажу позже, когда сестра вернётся. Слушай, Виолетта, мне бы тоже не помешала ванная — не хочешь принять её со мной?
— Ну, у меня вообще-то много дел, но если вы настаиваете… — улыбнулась старшая горничная. — Но господин, сперва вам стоит
— Да, конечно, не вопрос, — отозвался я. — Что случилось?
— Дело в том, что недавно нам стали поступать тревожные сообщения о том, что на наших землях якобы были замечены «разорители», — ох блять, ну вот пожалуйста, как я и думал. — Капитан Гамаль отправил воинов чтобы это проверить и те наткнулись на севере на отряд наёмников.
— Кто победил? — уточнил я.
— Естественно наши, господин, — отозвалась Виолетта. — Причём без потерь — «разорителей» было всего полтора десятка. Двух из них удалось взять в плен, но один скончался от ран впоследствии ещё до того, как его доставили в замок.
— А второй?
— Второй был помещён в подземелье. Мы допрашивали его, но он ничего толкового не сказал — скорее всего этот отряд был просто разменной монетой, призванной проверить на прочность нашу оборону.
— И он не один — вчера мы с Шантель наткнулись западу отсюда на ещё один отряд, причём покрупнее. Уверен, что по нашей земле рыщут ещё много таких. Надеюсь Гамаль отправил воинов в патруль.
— Само-собой, господин, — подтвердила Виолетта. — Более того, капитан сам отправился зачищать территорию от этой пакости. Потому его сейчас тоже нет в замке.
— Ясно, — кивнул я. — Ладно, тогда ванна может подождать. Проводи-ка меня к нашему пленнику, Виолетта.
Старшая горничная послушно кивнула и отправилась обратно в замок.
Я последовал за ней, вместе мы пересекли двор, прошли через просторный парадный зал и свернули в южное крыло, где через узкую деревянную дверь, окованную толстыми полосами металла спустились в тёмное, мрачное замковое подземелье.
Здесь было темно, сыро и влажно. Помню в детстве я жутко ссался этого места, думая что тут живут призраки наших предков, которые ночами выбирались из своих могил и стенали, завывая и оглашая стены замка потусторонними стонами. На самом деле это просто периодически дебоширили отцовские пленники, которым почему-то не нравилась компания наших палачей — странные люди, зачем спрашивается детей пугать своими глотками?
Но сейчас-то я уже вырос и стал дохера храбрым и сильным, так что почти даже не стремался спускаться в полумрак подземелий даже в одиночку. А в чьей-то компании и подавно.
— Вот он, господин Эйден, — камера, в которой валялся пленник оказалась недалеко от входа, чему я был только рад — не придётся тащиться ещё глубже и встречаться там с… Нет, нахуй, не хочу об этом думать, а то ещё накликаю.
Позвав тюремщика я приказал ему открыть камеру и вошёл внутрь, где на куче обоссанной соломы валялось избитое полуживое голое тело.
— Проснись и пой, хуепутало, — несильно поддал я ему ногой под рёбра чтоб чуточку взбодрить.
Додик встрепенулся, подскочил на месте с перепугу но тут же завалился обратно, морщась от многочисленных побоев.