Чтение онлайн

на главную

Жанры

Клянусь луной
Шрифт:

Миссис Делан была достаточно деликатной особой, чтобы сделать вид, что верит в сказку о ночном падении с кровати, явившемся причиной синяков и царапин. Она ничего не спросила о порезах, хотя невозможно было не догадаться, что это следы острого ножа.

Портниха сразу отпорола прозрачные рукава подвенечного платья, заменив их новыми, из более плотной ткани. Это должно было скрыть порезы на плечах. Облачив Тию в белый наряд, она окинула невесту критическим взглядом. Платье сидело отменно, скрыв почти все ссадины и синяки. Только длинный порез, змеившийся на шее Тии, портил картину. Понимая, что нельзя показывать сотням гостей подобное украшение, миссис Делан задумалась.

Леди Колдекотт наверняка добавит щедрую сумму к тому, что уже заплатила ей, если узнает, как она постаралась представить невесту в наилучшем виде.

Отрезав длинную шелковую ленту, миссис Делан изящно задрапировала шею Тии. Получилось совсем неплохо, хотя и несколько скромно.

— Скромность украшает невесту, не так ли? — с улыбкой обратилась к Модести портниха.

— Вы совершенно правы, — довольно закивала та. Конечно, нынешний наряд совершенно не походил на изначальные наброски, но в нем даже появилась какая-то тонкая элегантность и загадка. Подумав, миссис Делан ловко свернула из тонкого газа розу и пришпилила к ленте, драпировавшей шею невесты. Так Тия стала еще неотразимее. Увидев себя в зеркале, она ахнула. Черные волосы были небрежно забраны наверх, несколько вьющихся прядей спадали на плечи. Платье сидело великолепно, длинные плотные рукава были не такими пышными, как задумывалось поначалу, но выглядели гораздо изящнее. Удивительная роза на шее достойно украшала наряд, не создавая диссонанса. Глаза невесты сияли, и лишь едва заметная голубизна под одним из них портила весь вид.

Миссис Делан, подскочив к ней, быстрым движением вытащила прядь из узла волос и спустила ее Тии на лоб. Это сразу отвлекло взгляд от синяка, и разве что какой-нибудь дотошный гость сумел бы его разглядеть.

Но больше всего Тии понравилась роза. Ей никогда не приходилось видеть, подобных украшений в наряде невест, но украшение было великолепным. Возможно, с сегодняшнего дня подобные цветы из ткани войдут в моду, с гордостью подумала она. Кстати, об этом же подумала и практичная миссис Делан.

Экипаж, который должен был доставить невесту к Колдекоттам, уже ждал у парадного подъезда, и Тия торопливо вдела в уши маленькие жемчужные серьги. Она была готова и страшно волновалась. Портниха с помощницами уже отбыли, приближался самый ответственный момент. Тия стояла у зеркала и кусала губы.

Модести, одетая в новое платье в серую вертикальную полоску, подошла к ней и осторожно спросила:

— Ты счастлива, детка? Скажи мне правду. Я знаю, что эта свадьба довольно поспешна и что ты не была к ней готова, но ведь из вас с мистером Блэкберном получится чудесная пара,

Тия тяжело вздохнула. Модести удивленно взглянула на нес и заметила, что ее глаза смеются.

— Я не знаю, Модести! — Пальцы Тии скользнули по ткани платья, коснулись элегантной розы на шее. — Это такой странный день. — Она засмеялась. Смех звучал как колокольчик, высоко и нежно. — Я счастлива! Я правда очень, очень счастлива!

В этот момент дверь распахнулась, впуская Эдвину. На ней было шелковое синее платье в кружевных оборках, светлые кудри убраны в высокую прическу. Она застыла на пороге, уставившись на сестру.

— Ой, Тия! Какая же ты красивая сегодня! — потрясенно воскликнула она.

— Спасибо, Эдвина, — засмеялась Тия.

— Ты едешь с нами? — спросила Модести. — Я думала, ты приедешь прямо к леди Колдекотт.

— Я так и планировала, но подумала, что это будет неправильно, — невинно прощебетала Эдвина. — Я хочу ехать в одном экипаже с сестрой. Мы же одна семья!

— Ты всегда вспоминаешь о нас, когда тебе это выгодно, — хмыкнула Модести,

впрочем, беззлобно.

Эдвина обиженно нахмурилась. Тия, недовольная происходящим, решила вмешаться.

— Так, леди, ну-ка быстро помирились! — велела она. — Сегодня моя свадьба. А потому нечего дуться и пыхтеть!

Эдвина и Модести виновато заулыбались друг другу. Затем все трое вышли из дома. Тия думала о том, что в следующий раз пересечет порог своего особняка, уже будучи миссис Блэкберн. Эта мысль возбуждала и пугала ее.

Глава 16

По желанию леди Колдекотт венчание должно было состояться в бальном зале ее дома. Она пригласила наемных рабочих самых уважаемых лондонских фирм, чтобы превратить церемонию в настоящую феерию. Под ее чутким руководством были закуплены цветы и драпировочные ткани, готовились изысканные блюда, рассылались приглашения.

Бальный зал украсили лилиями и другими поздними цветами, пол усыпали лепестками роз, экзотические орхидеи наполнили воздух сладким ароматом. Небольшие пальмы в серебряных кадках украшали проход, по которому должна была пройти невеста. В дальнем конце зала установили резную белую арку, оплетенную гарденией, принесли скамьи для гостей, обитые дорогими тканями.

Сейчас в бальном зале собрались самые именитые и влиятельные особы света. Нарядные и возбужденные, они усаживались на свои места в ожидании торжественного момента. Модести, Эдвина и остальные родственники Тии заняли переднюю скамью с одной стороны от арки, с другой устроились члены семьи жениха. Леди Колдекотт надела только что сшитое новое платье из серебристого шелка, драгоценности сверкали в ее ушах и на шее, волосы были идеально уложены. Ее муж сидел рядом. На нем был костюм почти того же цвета, что и платье леди Колдекотт, разве что более темного оттенка. Эллис светилась от гордости и прямо-таки излучала счастье.

Патрик был почему-то мрачен. Он стоял возле арки, хмуро разглядывая гостей. Ссадины и синяк под глазом делали его лицо слегка угрожающим, так что, когда он появился перед гостями, по залу прошел шепот. Впрочем, весьма сдержанный.

Рядом с Патриком стоял Найджел, приглашенный в качестве шафера. Вот уж кто получал удовольствие от происходящего! Его глаза блуждали по скамьям, отмечая каждую деталь, чтобы потом поделиться впечатлениями с друзьями.

Под аркой стоял священник в сутане. В руках его был томик Библии, лицо и поза выражали величайшее смирение, и все это, вместе взятое, делало его умильным и приятным.

Все было готово для церемонии. Наемный оркестр взял несколько пробных аккордов, а затем заиграл торжественную музыку.

Тия, ожидавшая своего выхода за дверями бального зала, взволнованно схватилась за сердце. Она так и не выбрала, который из дядюшек будет сопровождать ее к алтарю, поэтому по импровизированному проходу ее повели и барон Хазлетт, и лорд Гарретт. Оба гордо смотрели по сторонам, довольные ролью, которая им выпала.

Тия вошла в зал и едва не ахнула от восхищения. Она даже не представляла, насколько может преобразиться бальный зал, если его украсить со вкусом. От аромата цветов, сияния драгоценностей и ярких красок у Тии зарябило в глазах. Волнуясь, она ступила на лепестки роз, которые должны были указать ей путь к алтарю. Но стоило ей увидеть Патрика, ободряюще улыбнувшегося невесте, как все остальное стало совершенно не важно: восхищенное аханье гостей, пристальные взгляды, да и вчерашняя ночь — все померкло при виде ее суженого. Она заметила, каким хмурым было лицо Патрика и как преобразила его улыбка, когда он увидел ее.

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е