Чтение онлайн

на главную

Жанры

Клятва Берра
Шрифт:

Берр ослабил свою хватку на Шэнне: одной рукой обхватил женщину за талию, чтобы слегка поднять её чуть повыше, а другой – охватил её за затылок, чтобы заставить женщину посмотреть ему в лицо, которое находилось на одном уровне с её лицом, так как Берр держал Шэнну высоко над полом. Когда мужчина изучал её лицо, выражение его лица было напряжённым не только от ярости, но также от волнения, ну, а потом их взгляды встретились.

– Со мной на самом деле всё в порядке.

Берр зарычал и повернул голову, впиваясь взглядом в своего сына.

– Где они?

Видимо, прячутся, – вздохнул Ревер. – Они были пойманы при нападении на твоего человека, и они понимали, что ты будешь рассержен. Только сначала успокойся, прежде чем подойдёшь к ним, отец. Мне понятен твой гнев, но они – женщины. Если бы они напали на мою Бренду, мне бы захотелось поубивать их всех, но ты не можешь этого сделать.

Повернув голову, Берр посмотрел в глаза Шэнны.

– Что произошло, и кто на тебя напал? Мне нужны имена каждого.

– Оволи приказала мне сказать тебе, чтобы ты покрывал их всех, а когда я отказалась, они все сильно обозлилась на меня.

– Все шестеро виноваты, – тихо сказал Ревер. – Я ощутил здесь запах каждой из них, зайдя в первый раз, когда принёс сюда Шэнну.

Злобный рык сорвался с губ Берра, когда он пристально вгляделся в глаза Шэнны.

– На тебя напали все шестеро?

Она кивнула, положив руки ему на плечи и помассировав их, чтобы успокоить его, так как Берр выглядел так, будто нуждался в этом.

– Я в порядке, правда. Я говорила твоему сыну пойти проверить их, потому что думаю, что нанесла серьёзные увечья некоторым из них. Они не ожидали, что я смогу оказать им настолько серьёзное сопротивление, тем не менее, твой сын спас мою задницу. Они повалили меня на полу в гостиной, и я не смогла вырваться. Ревер спугнул их.

Берр зарычал глубоко в груди, отчего та буквально завибрировала, и повернул голову, чтобы посмотреть на своего сына.

– Сейчас же вышвырни их из моего дома! Пусть они убираются в том, что на них сейчас надето, и им запрещено брать с собой что-либо из того, что я им дал, – Берр передвигался, когда говорил, и мягко усадил Шэнну на краю кровати. – Меня не волнует, куда они пойдут или в каком доме окажутся. Хочу, чтобы их тут больше не было, и мне нужны охранники, чтобы защитить Шэнну в случае, если они попытаются вернуться ради мести. Сделай это сейчас, сынок!

Ревер в ответ кивнул головой.

– Я бы сделал то же самое.

– Я убью их, если увижу снова, – прорычал Берр.

– Я прослежу, чтобы они узнали об этом, – Ревер быстро покинул комнату.

Шэнна уставилась на Берра, потрясённая тем, что он избавился от своих помощниц дома ради неё, и понимала, что он вышвырнул их из своего дома за то, что они сотворили с ней. Берр повернул голову, чтобы посмотреть в глаза Шэнне, и поднял руку, чтобы нежно погладить её по щеке.

– Никто никогда больше не причинит тебе вреда, моя Шэнна. Давай снимем с тебя одежду, чтобы я смог посмотреть, что они с тобой сотворили. Целитель уже в пути.

И тут её осенило.

– А как насчет твоих гостей, которые прибудут завтра? Если ты избавился от всех своих помощниц дома...

Берр издал рык, прервав

её.

– Ты – всё, что имеет значение! Со всем этим беспорядком я разберусь потом. Самое главное сейчас убедиться, что ты не сильно пострадала, – большим пальцем мужчина нежно проследил изгиб её щеки. – Ты и правда цела и невредима?

«Чёрт, – подумала Шэнна, чувствуя, что её сердце тает всё больше. – Вне всякого сомнения, я люблю тебя. Как я могу тебя не любить? Ты потрясающий». Улыбаясь, даже при том, что она испытывала небольшой страх от того, что была влюблена, Шэнна кивнула головой.

– Теперь, когда ты здесь, со мной, Берр, мне уже намного лучше.

– Тогда я больше не оставлю тебя одну без моего присмотра.

Глава 10

Берр и впрямь решил не выпускать Шэнну из своего поля зрения. На следующее утро девушка натянуто улыбалась, стоя в гостиной рядом с Берром, а он нежно обнимал её рукой за спину. Шэнна пыталась не глазеть на четверых громил-зорнов, вошедших через парадную дверь.

Это были варты, которые ни в малейшей степени не оказались такими, какими она их представляла. Шэнна ожидала величественных, ну, может, по-военному обмундированных в кожу мужчин, но, конечно, не этих, что вошли через парадную дверь.

Один из них выглядел достаточно старым, чтобы годиться Берру в дедушки; и было шоком увидеть огромного седовласого мужчину, сгорбленного в силу своего преклонного возраста, который, совершенно очевидно, когда-то был крутым воином. Мужчина был едва одет, лишь набедренная повязка была обёрнута вокруг его талии, а все волоски, покрывавшие его тело, были такими же белыми, как и на его голове. Он первым вышел вперёд, чтобы поприветствовать Берра; ярко-зеленый пристальный взгляд этого мужчины был направлен на Шэнну, которая, как и велел ей Берр, опустила свой взгляд в пол. Женщины Зорна не смотрят в глаза мужчинам, или это было бы воспринято как приглашение вступить в связь сексуального характера.

– Ивин Берр, – прогрохотал пожилой воин, и когда он говорил, его голос звучал жёстко и хрипло. – Это – человек с Земли?

Рука на спине Шэнны напряглась, прежде чем та скользнула на её бок, потянув девушку на добрый фут назад, оставив Берра скорее перед ней, нежели рядом. Шэнна подняла голову и увидела, что другой мужчина поднял руку, чтобы коснуться её, но теперь она была вне его досягаемости. Берр издал низкий рык.

– Да, и не прикасайся к ней, – Берр сделал глубокий вдох. – Шэнна, для меня большая честь представить тебе варта Ятго. Он следит за Истерн Форестом.

Взглянув вверх, Шэнна кивнула головой мужчине, который пристально смотрел на неё. Она отвела взгляд, так как её тут же бросило в дрожь от того, как откровенно пялился на неё этот мужчина. Может он и был преклонного возраста, но девушка была более склонна думать, что слюна в уголках губ этого мужчины – следствие от её разглядывания, а не признак его слабого здоровья.

– Никто не говорил, что ты привёл человека в свой дом. Здесь есть ещё такие же, как она?

– Нет, – тихо прорычал Берр. – Шэнна – единственная.

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е