Клятва московской принцессы
Шрифт:
– Доброго вам здоровьица, Верлей Ксенофонтович, – почтительно приветствовал замшелую личность Кирей Фомич. – Поздоровайся, – ткнул он в бок Егора.
– Здравствуйте, – не замедлил выполнить просьбу тот.
Личность выжидательно воззрилась на них тусклыми подслеповатыми глазками.
– Мы вот тут к вам с прошеньицем, – продолжил Фомич. – От самого господина трансмагистра.
Личность хрумкнула. Мол, видали мы тут трансмагистров!
– Мальца на житье бы надо определить, – продолжил бородач-лаборант и словно невзначай извлек
Личико существа оживилось, губы зажевали быстрее, с некоторым даже причмокиваньем. Сухая морщинистая лапка взяла направление в сторону позвякивающих монет.
– С местами плохо, – прошелестел он, – но приложим силы найти.
Монетки быстрым и ненавязчивым жестом передислоцировались в недра конторки, где и исчезли с такою бесповоротностью, будто их никогда и в помине не было.
– Дык нам бы мальца пристроить к хорошим людям, – решился конкретизировать задачу Фомич.
– У нас плохих не бывает, все органами безопасности проверенные, – прошуршало существо, шебурша страницами толстой амбарной книги.
– Проверенные – это само собой, – солидно покивал Фомич и запустил пятерню себе в бороду, которую, судя по клочковатости, исключительно таким образом и расчесывал. – Но нам бы мальцу подобрать компанию в соответствии с возрастом и… – он запнулся. – Воспитанием.
Верлей Ксенофонтович наконец удосужился поглядеть на Егора:
– А-а, океанских кровей. Это можно. Сейчас подберем.
– Только чтобы не обижали, – пытался, словно тапки впотьмах, нащупать нужную формулировку Кирей Фомич.
– У нас народ тихий, – заверило существо и вновь углубилось в амбарную книгу. – Нашел вам местечко. На этом же этаже. Сто двадцать пятый кубрик, четвертая койка. Давай документы.
Потом он долго сопел, вздыхал, писал, скреб в затылке и наконец, вернув Егору паспорт, выдал временный пропуск для передвижения по Башне, ордер на заселение в кубрик и тридцать тройных талонов в столовую.
– Потеряешь, пеняй на себя, никто тебя до конца месяца бесплатно кормить не будет, – произнес в заключение управляющий.
– Лучше всего в банке ячейку заведи и все ценное положь туды, – напутствовал Кирей Фомич, – а то сопрут.
– У нас воровство давно искоренено, в соответствии с указом Его Высокопревосходительства Константина Шестого, – обиделся управляющий.
– Дык, оно, конечно, указ есть указ, но лучше от греха подальше. Чтобы людей понапрасну в соблазн не вводить, – придерживался своего мнения на сей счет Фомич.
Такая формулировка полностью удовлетворила Верлея Ксенофонтовича:
– От греха подальше, от греха подальше, – повторил он. – Верный совет. Занимай койко-место.
Когда они вышли из закутка, Егор подивился:
– Вот чудеса. Зачем ему столько амбарных книг при таком-то компьютере? Занес бы туда все данные, и найти быстрее, и писанины меньше.
– Рукописные документы не в пример надежнее. Техника оно, конечно, дело хорошее, но надежность не та. Мигушка электрическая
Он проводил Егора до кубрика:
– У меня тут дела. Устраивайся сам. А через час забегу отвести тебя в столовую. Ты не робей, здесь этак вообще ничего, – и он зашаркал по коридору.
Егор не без некоторого волнения отворил дверь кубрика и тут же наткнулся на тяжелые недоуменные взгляды трех пар черных глаз. Рожи одна страшней другой. Гориллы в шрамах. И с этими типами ему предстояло жить!
Глава IX
Не успел он произнести хоть слово, как тяжелые взгляды сменились широкими ослепительно-белозубыми улыбками, и все трое что-то залопотали наперебой на непонятном ему языке. Егор стоял и хлопал глазами. Видимо, они говорили на океанском наречии, а ему-то теперь что делать? По счастью, он тут же вспомнил, что согласно биографии вырос в Руссии и языка своего отца не знает. Значит, у него есть право не понимать их, иначе бы крупно влип.
Широкие улыбки потухли, сменившись недоумением.
– Надюа Кибахарини? – задал вопрос самый крупный из них.
– Я вас не понимаю, – ответил Егор, на всякий пожарный широко улыбнувшись.
– Откуда ж ты, мальчик? – с сильным акцентом поинтересовался все тот же мужчина.
– Отсюда, – потыкал пальцем в направлении пола мальчик.
– Такие здесь не живут, – уверенно произнес второй, чуть поменьше и похудее, но зато с крупными оттопыренными ушами, в одном из которых блестело золотое кольцо. – Кто-то из твоей родни наших кровей.
– Отец, – внес ясность Егор.
Все трое радостно закивали.
– Тогда понятно. Только вот не годится, парень, что ты родного языка не знаешь.
– Мама была против, чтобы я учил, – импровизировал на ходу Егор.
Все трое понятливо закивали.
– Жаль, конечно, но волю матери уважать надо. Ты хороший сын, – нестройным хором проговорили они.
– Давай знакомиться, – протянул ему огромную темную лапищу первый. – Млиме Я Захабу.
– Ег… – он вовремя осекся. Какой он теперь Егор! Забыть до лучших времен и выкинуть из памяти! – Ик! – прикинулся он, будто просто два раза икнул. И, крепко пожав протянутую руку, бойко представился: – Фураха Я Мойо Карибуни.
– Хорошее имя, – одобрительно покивал головой в длинных темных дредах новый знакомый.
– А меня звать Пете Я Сикио, – назвался тот, что с кольцом, и, усмехнувшись, добавил: – Здесь меня Петей зовут, а его, – перевел он взгляд на старшего, – Мишей.
– Нгучиро Зайфу Куу, – потянулась к Егору рука третьего. Этот был ниже всех и коротконогий, зато самый широкий в плечах. – А здесь меня зовут Чириком, – пояснил он.
Егор хихикнул. Нгучиро понимающе кивнул.
– Дурацкое имя. Но как бы ни звали, главное, чтобы не съели.