Клятва разрушения
Шрифт:
— Я люблю вас, — Аллисса поцеловала Рему в щеку, обняла Дармика, — и тебя, — Аллисса обвила руками Савенека.
Он похлопал ее по спине.
— Я приеду с визитом через пару месяцев.
— Буду ждать, — она отпустила его и вскочила на лошадь рядом с конем Кердана.
Армия Рассека окружила короля и будущую королеву. Кердан поднял руку, подавая сигнал выдвигаться.
Савенек стоял на ступенях
ГЛАВА 23
Аллисса
Аллисса не дала себе оглянуться на семью. Было бы больно смотреть, как они пропадают вдали. Поэтому она смотрела на дорогу впереди.
— Ты в порядке? — спросил Кердан.
Она улыбнулась мужу.
— Пока я с тобой, я всегда в порядке.
Он улыбнулся своей редкой улыбкой, озарившей его лицо.
В прошлый раз ее притащили в Рассек против ее воли. В этот раз она ехала туда сама, будет жить там, увидит, где рос Кердан, где он любил охотиться, где тренировался с его людьми. Она хотела помочь рассекцам наладить жизнь с помощью торговли, фермерства, понижения налогов. Она почти всю жизнь училась править королевством. Теперь она будет рядом с Керданом, поможет ему, и вместе они все изменят.
Наступит мир.
Они ехали чуть больше двух недели и попали к замку в Кловеке. Темная крепость поднималась среди заснеженных гор, будто зверь, как она и помнила. Но они не поехали через опасный мост, как в прошлый раз, а прошли сзади, где были конюшни.
Конюх выбежал и забрал у нее поводья. Кердан помог ей слезть. Ее спина чуть болела от долгой езды в седле.
Они прошли в проход в горе. Когда они добрались до главной части замка, там было тепло и светло, что сильно отличалось от прошлого раза, когда Аллисса была тут. Все факелы горели, а не каждый четвертый. Бегали слуги, убирая и принося вещи.
— Что происходит? — спросила она.
— Они готовились к твоему прибытию, — ответил Кердан. — Все рады, что ты тут. Они тебя ждали, — он повел ее в Тронный зал.
В прошлый раз в эту комнату ее притащили к Жане. В этот раз она вошла по своей воле. Два отполированных трона стояли на помосте, знамена с гербом королевской семьи свисали с потолка. Место ощущалось
— Весь замок вычистили. Ты не найдешь тут ни следа Жаны или ее детей. Теперь это твой дом, и мы хотим, чтобы ты ощущала себя тут безопасно и уютно.
— Спасибо.
В зале собралось несколько придворных.
Кердан сел на трон, указал на другой. Аллисса села, смотрела, как люди стали входить в зал. После пары минут там стало много придворных, солдат и слуг.
Кердан встал и обратился к своему народу:
— Спасибо, что пришли. Я рад представить свою жену, кронпринцессу Аллиссу из Империона. Пора сделать ее королевой Рассека.
Аллисса встала, не готовая к тому, чтобы церемония прошла сейчас. Она днями была на лошади, ей нужно было помыться. И она была в штанах и тунике, а не в наряде королевы.
Кердан склонился к ней и шепнул:
— Помни, у нас нет глупых правил и традиций Империона.
К этому придется привыкнуть.
Аллисса смотрела на толпу с рьяными лицами, все пришли на церемонию. Она улыбнулась будущим подданным, уже ощущая связь с ними.
— Добро пожаловать домой, жена, — сказал Кердан так, чтобы слышали все в зале.
Люди захлопали и затопали, одобрительно вопя.
Смеясь, Аллисса сжала ладонь Кердана. Ее муж, ее король и лучший друг. Вместе, как равные, они будут править народом Рассека и Империона.
ЭПИЛОГ
Аллисса сидела на кровати, уставшая. Она была потной, тело ослабело от произошедшего.
Ребенок кричал, тянулся в стороны руками и ногами.
Аллисса взглянула на Кердана. Он не сводил взгляда с ребенка.
Целительница, держащая ребенка, улыбнулась.
— Поздравляю. Это девочка.
— Девочка, — потрясенно повторила Аллисса. У нее была девочка.
— Вот, ваше высочество, — целительница укутала малышку в одеяльце, передала ее Аллиссе.
Аллисса взяла ребенка, смотрела на ее идеальное личико.
— У нее твой нос, — сказала она Кердану.
— И твои глаза, — ответил он, погладил щеку малышки. — Она будет буйной крохой.
— В этом я не сомневаюсь.
КОНЕЦ