Ключи
Шрифт:
взаимоотношения между людьми, сделать их гармоничными, теплыми.
Решении внутриличностных проблем - помочь человеку обрести мир в душе, несмотря
на неприятные обстоятельства жизни.
Стр. 245 из 258
18.12.2008 13:12
Джун Хант - Ключи
Решении духовных вопросов - оказать человеку помощь в восстановлении
гармоничных
ИОСИФ - библейский персонаж, чья история служит примером примирения (Бытие
37:2-45:15)
История об Иосифе - это история о конфликте между братьями, полная горечи и
предательства. Иосиф был предан своими старшими братьями и продан в рабство. Там,
далеко от дома, в чужой, языческой стране, молодой юноша испытал многочисленные
страдания и боль. Наверное лишь немногим из нас удалось избежать боли отвержения
со стороны очень близких и родных людей. В такие минуты мы склонны нападать на
обидчика, нанося ответные раны. Поступая таким образом, мы забываем, что
подобным поведением мы раним сердце Бога.
Даже столкнувшись с несправедливым, страшным обвинением и будучи заключен в
темницу, Иосиф не потерял своей веры в Бога. Спустя некоторое время он был
освобожден из тюрьмы и занял самое высокое положение в чужой стране - стал
вторым, после фараона, человеком в Египте.
Казалось бы - все страдания позади, но Бог допускает в его жизни новое испытание -
встречу Иосифа с братьями. Теперь все наоборот: Иосиф - господин, имеющий право
карать и наказывать, а братья - просители, достойные его гнева (учитывая содеянное
ими в прошлом). И вот Иосиф стоит перед выбором. Что ему делать - простить своих
братьев или покарать их за причиненное ему зло? Что же выбирает он,
высокопоставленный вельможа, - ожесточение, требующее
милосердие, отражающее милосердие Божьего сердца? Иосиф с необыкновенным
состраданием прощает вину своих братьев. Так Иосиф становится миротворцем,
человеком, который наделе несет "служение примирения".
"И целовал всех братьев своих и плакал, обнимая их. Потом говорили с ним братья
его" (Бытие 45:15).
Б. Отчуждение/отдаление
• В Ветхом Завете древнееврейское слово "рахак" означает "быть далеко, уходить
далеко, расширяться", а также "уходить или удаляться от какого-либо места,
отношений". В Синодальном тексте оно переводится глаголом "удалять". Другое
древнееврейское слово "зур" означает "быть чужим, отдаленным, чуждым",
"отвернуться". В Синодальном тексте это слово может переводиться глаголом
"чуждаться".
"Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня." (Иова 19:13)
• Древнегреческое слово "апаллотроо" в Новом Завете переводится на русский язык
глаголом "отчуждать, отделять, исключать, не участвовать, не иметь с кем-либо
отношений".
"И вас, бывших некогда отчужденными и врагами, по расположению к злым делам,
ныне примирил в теле Плоти Его, смертью Его, чтобы представить вас святыми и
непорочными и неповинными пред Собою" (Колоссянам 1:21-22).
• Типы отчужденности/отдаления людей:
Юридическое или правовое отчуждение -
Отдаление близких людей друг от друга; разрыв отношений (муж или жена уходит из
семьи к другому человеку). При этом происходит развод и раздел имущества.