Книга 1. Античность — это Средневековье[Миражи в истории. Троянская война была в XIII веке н.э. Евангельские события XII века н.э. и их отражения в истории XI века]
Шрифт:
На рис. 1.89 представлена старинная гравюра якобы 1499 года, изображающая «древне»-египетский обелиск на слоне. Опять-таки на вершине обелиска мы видим христианский символ — шар-Солнце, представляющий Иисуса Христа. Надо сказать, что книга Франческо Колонны, из которой взято это изображение, вызывает раздражение современных комментаторов. Например, по поводу этого изображения «древне»-египетского обелиска они пишут следующее. «Этот романтический, псевдо-египетский образ БЫЛ ШИРОКО РАСПРОСТРАНЕН В ШЕСТНАДЦАТОМ СТОЛЕТИИ. Книга, из которой он (рисунок — А.Ф.) взят — Hypnerotomachia — является фантастическим романтическим текстом, написанным странной смесью языков — итальянского, латинского, сумбурного еврейского, а также воображаемыми иероглифами.
Рис. 1.89. «Древне»-египетский обелиск с шаром на вершине. Вероятно, шар изображал Солнце — один из распространенных символов Христа. Гравюра якобы 1499 года. Взято из [1374], с. 119.
В общем, говорят нам, хотя эта старая книга была написана вроде бы строгим стилем, однако современным историкам лучше, чем ее средневековому автору, известно — каковы были «настоящие египетские древности». Отнесемся, мол, к Франческо Колонна со снисхождением и аккуратно выведем его книгу из научного обращения. Объявим курьезом.
6.4. Историки религии о странной общности «античных» и средневековых культов
«Древне»-греческие легенды об «античном» боге Дионисе, рис. 1.90, постоянно говорят о чуде превращения им воды в вино [743], с. 198. Как уже давно отмечено историками религии, это — полный аналог известного евангельского чуда «превращения воды в вино» в Канне Галилейской, рис. 1.91 и рис. 1.92. Кстати, может быть, Галльской, то есть Французской? Во Франции до сих пор есть известный город Кан (или Канн). Или «Хан Галицкий»? Сэнтив писал: «Кто же после этого не видит, откуда берет свое начало брачное чудо в Кане Галилейской… Начиная с культа Диониса и кончая христианским культом, вода никогда не переставала превращаться ежегодно 9 января в вино». Цит. по [743], с. 259. О том, что «античный» Дионис является отражением Христа, см. книгу «Царь Славян».
Рис. 1.90. Якобы «античная» скульптура бога Диониса. Вероятно, это средневековая скульптура XIV–XVI веков. Взято из [304], т. 1, с. 102.
Рис. 1.91. Пир в Кане. Христос превращает воду в вино. Пластина из слоновой кости. Сицилия, якобы 450–460 годы. Взято из [643:2], с. 45.
Рис. 1.92. Христос превращает воду в вино на пиру в Кане. (Les Tre’s Belles Heures de Notre-Dame du Duc Jean de Berry). Якобы конец XIV — начало XV века. О чем на самом деле рассказывает эта легенда, см. в нашей книге «Царь Славян». Взято из [1075:1], с. 234.
Большая научная литература посвящена соответствиям между легендами о «древнем» индийском Будде и легендами о Христе. «Биография» Будды включает не только основные евангельские мифы, — чудесное зачатие, замечательные события в момент рождения, сретение и т. п., — но и более мелкие детали. Такие как крещение, искушение в пустыне и проч. Списки подобных параллелей приведены в работах А. Древса, Дж. Фрезера, Сэнтива, Н.В. Румянцева и др.
Резюмируя свое исследование, Н.В. Румянцев писал: «Перед нами прошел целый ряд страдающих, умирающих и воскресающих богов древнего мира, мы видели их мифы, знакомились с посвященными им праздниками,
Действительно, если мы посмотрим на последние века до и после так называемого Р.Х., то найдем любопытную картину. Все перечисленные нами божества со всем тем, что было с ними связано, тесно переплелись друг с другом, иногда даже до неразличимости. Озирис, Таммуз, Аттис, Дионис и пр. образовали какой-то один, общий, слитный образ, вылились в какое-то синкретическое (смешанное) божество, и ОНО ПОЧТИ БЕЗРАЗДЕЛЬНО ЦАРИЛО ПО ВСЕЙ ОБШИРНОЙ ТЕРРИТОРИИ РИМСКОГО ГОСУДАРСТВА… БОЖЕСТВА ПРЕВРАТИЛИСЬ В ОДНОГО СМЕШАННОГО, НО В СУЩНОСТИ, ЕДИНОГО СПАСИТЕЛЯ. Такое тесное слияние произошло особенно в эпоху Римской империи, и, в частности, в самом Риме» [743], с. 44–45.
В заключение, обсудим еще один интересный вопрос. H.A. Морозов обратил внимание на те фрагменты Евангелий, где «говорится в наших переводах о „распятии Иисуса на кресте“. Я нарочно говорю, — пишет H.A. Морозов, — в наших переводах, потому что, обратившись к греческому тексту, на котором были написаны все Евангелия, я нашел там совсем другое. Вместо КРЕСТА там везде стоит СТАВРОС, а вместо РАСПЯТИЕ НА КРЕСТЕ везде употребляется глагол СТАВРОО. Но СТАВРОС значит вовсе не КРЕСТ, а КОЛ или ШЕСТ» [544], т. 1, с. 84.
H.A. Морозов поэтому предлагает вместо распятия говорить о «столбовании» в смысле, например, привязывания к столбу. Изменение смысла греческого слова СТОЛБ (ставрос) произошло, по мысли H.A. Морозова, «в латинском переводе Евангелий, где вместо греческого ставроса… было поставлено слово КРУКС (crux) — крест, и эта подстановка обратным путем перешла и на истолкование первоначального греческого выражения СТАВРОСА в смысле креста, хотя в славянском переводе и говорится более правильно, что Иисус был „ВОЗНЕСЕН НА ДРЕВО“… Размышляя о том, как мне выйти из затруднения при своем изложении, я решил держаться нашего церковно-славянского текста и переводить греческое слово СТАВРОС словом СТОЛБ, а глагол СТАВРОО словом СТОЛБОВАНИЕ, так как тут не предрешаются детали описываемой казни» [544], т. 1, с. 85.
На рис. 1.93 мы приводим старинную миниатюру из «Большой Французской Хроники», называющуюся «Как короли Хильдеберт и Хлотарь [Лотарь] осадили город Сарагоссу и как римский князь Белизар [Belisar] (Велизарий — А.Ф.) был убит франками и забросан камнями» [1485], с. 156. Изображена казнь Велизария (Великого Царя?). Его привязали к столбу и забросали камнями, рис. 1.94.
Рис. 1.93. Старинная миниатюра из книги «Les Grandes Chroniques de France», якобы середины XV века. Казнь князя Велизария (Великого Царя?). Его привязали к столбу и побили камнями. Взято из [1485], илл. 186.
Рис. 1.94. Фрагмент. «Столбование» Велизария (Великого Царя?). Взято из [1485], илл. 186.
А теперь обратимся к якобы языческим «древне»-греческим мифам. Одним из центральных персонажей «древне»-греческой мифологии является Геракл. И вот оказывается, как отмечает А. Древс, что «несущий столбы Геракл был в древности излюбленным символом… Причем, с этими СТОЛБАМИ СОЕДИНЯЛСЯ ТАКОЙ ЖЕ МИСТИЧЕСКИЙ СМЫСЛ, КАК С КРЕСТОМ ХРИСТА. Больше того, Бог, согбенный… под тяжестью столбов встречается нам даже в самом Новом завете в образе Спасителя» [259], с. 49. Таким образом, изображения «античного» Геракла, несущего столбы в виде креста, это, скорее всего, изображения Христа, несущего крест и сгибающегося под его тяжестью. См., например, средневековые картины Тинторетто, якобы XVI века, на рис. 1.95, или Марко Пальмедзано, якобы XVI века, на рис. 1.96.