Книга тринадцатая. Берсерк забытого клана. Фракталы потерянных душ
Шрифт:
– Извините, господа и дамы, – я вежливо поклонился. – Подскажите пожалуйста, а куда направляется эта
– Сегодня день полон до гостей с запада, – подметил джентльмен, приблизившись к уху одной из дам. – Вам, господин, куда нужно попасть? – он обратился ко мне с встречным вопросом.
– Благодарю вас за отзывчивость, – я продолжил фонтанировать вежливостью. – Мне необходимо посетить городскую управу, – пролил я свет на конечную точку своей поездки.
– В таком случае, вам по пути, – слово взяла дама этого джентльмена. – Эта карета проезжает всеми улицами нижней террасы, в конце и будет ваше место назначения, – пояснила она и улыбнулась. – А далее, она следует на верхнюю.
– Премного благодарен, – я снова поклонился и взялся за поручень кареты.
– Там и префектура, – добавили мне уже в спину.
Я вошёл внутрь этого двухэтажного транспорта и мне всё понравилось. Очень скромная отделка предусматривает его частое использование, посему и сделано всё с запасом прочности.
Конец ознакомительного фрагмента.