Книга ужасов (сборник)
Шрифт:
– Гас, меня н-е-б-ы-л-о, можешь это понять?
Гарри поднял руки вверх:
– Ладно-ладно, успокойся. Тебя не было в этом доме.
Хью посмотрел на друга.
– Отлично. Я счастлив за тебя.
Некоторое время они молчали.
Затем Гас сказал:
– А Энджи не хочет попить кофейку?
– Сомневаюсь. Но спрошу. Хью пошел обратно в холл.
– Боже, ну какое же вкусное печенье. Где ты его достал?
– Энджи, будешь кофе?
Он подождал.
– Лучше скажи ей, чтобы она поторопилась, если хочет печенья, –
Хью, придерживаясь рукой за стойку перил, заглянул туда, где обычно стояла Энджи, когда они разговаривали, находясь на разных этажах:
– Энджи?
– У нее там радио включено? – спросил Гарри, неожиданно оказавшись за спиной Хью с чашкой в одной руке и шоколадным печеньем в другой.
Хью не ответил. Он снова позвал жену и поднялся на одну ступеньку. Потом, когда никто не ответил, еще на одну, и еще.
– Энджела?
Ее парадно-выходное имя… он всегда ее так называл, когда злился. Или был напуган, прошептал чей-то голос в голове Хью.
– Хочешь, я поднимусь? – спросил Гарри.
Хью не ответил. Он уже бежал наверх, прыгая через две ступеньки. Гарри не отставал.
– Энджи?
– Эндж! – закричал Гарри. Он знал ее ненависть к фамильярности и был уверен, что она не сдержится и ответит. Но было тихо. – Ладно тебе, Энджи, хватит нас разыгрывать!
Хью проверил ванную, спальню – никого.
Мужской голос с европейским акцентом – немецким или шведским, Хью так и не смог разобрать, вещал из радио: Есть множество задокументированных фактов появления, так скажем, потусторонних существ, но в большинстве случаев речь шла об одном привидении. Представьте, если бы их было больше, чем одно.
– Сколько? – спросил женский голос. – Два или, может быть, три?
– О, думаю, больше. Гораздо больше.
Гарри поставил чашку на маленький столик, стоящий у лестницы, ведущей на «гостевой этаж», как называли его Хью с Энджи, и позвал еще раз. Ответа по-прежнему не было. Он побежал по лестнице наверх, и Хью услышал, как Гарри обегает по очереди все комнаты, выкрикивая ее парадно-выходное имя.
Гарри спустился вниз, и Хью спросил:
– Ее там нет?
Гарри покачал головой:
– Нет.
Хью повернулся к двери в спальню.
– Ты заходил туда? – спросил Гарри.
– Я не решился, – голос Хью звучал не громче дыхания.
Гарри обошел друга, вошел в комнату и сразу же вышел. Сказать ему было нечего.
– Может, она куда-то вышла из дома?
– Зачем? И тем более не сказав мне? Нет, – голос Хью был полон безнадежности и отчаяния. – Хотя погоди-ка.
Лицо Гарри зажглось от радости.
– Она наверняка вышла из дома, – сказал он.
Гарри кивнул, но его улыбка – в ожидания услышать
– Конечно, – сказал он. – А что она делала наверху?
Хью пожал плечами. У него начало крутить живот, и он подумал, что не мешало бы сходить в туалет. – Прибиралась вроде, разбирала вещи… Гарри посмотрел на дверь спальни.
– Похоже, она решила прикорнуть. Постель смята, – он подмигнул. – А ты уверен, что вы двое не…
Хью не стал ждать продолжения. Он рванул в спальню и застыл прямо на пороге. Постель действительно была вся перевернута.
– Гас, – сказал он, – тут что-то не так.
– Вы говорите о привидениях, как о какой-то болезни.
– Да, думаю, это правильное определение.
– А как узнать, что оно в вас вселилось? Есть какие-то признаки?
– Может, призрачное дерьмо? – предположил Хью Лори.
Аудитория расхохоталась.
– Надо выключить это паршивое радио, – сказал Хью. И сделал это.
Войдя вслед за другом в спальню, Гарри не сказал ни слова, он смотрел на свои руки. Шоколадные крошки растаяли. Он положил печенье в рот, один за другим облизал все пальцы и взглянул на Хью, молча изучая лицо друга.
Наконец Гарри произнес:
– Вы… вы ведь с ней не подрались, нет?
– Подрались?
– Знаешь… вдруг вы не совпали во мнениях и все такое, – он показал рукой на скомканное белье.
– Ты спрашиваешь меня, не спорили ли мы по поводу секса?
– Не совсем…
– Господи, Гас.
– Нет, я просто…
– Черт бы тебя побрал, Гарри!
Гарри ничего не ответил.
Они стояли в молчании, как им показалось, целую вечность.
Первым заговорил Хью:
– Где она, Гас?
– Не знаю.
– Как будто она просто взяла и испарилась, – Хью щелкнул пальцами.
Гарри не стал комментировать. Да и что ему комментировать, подумал Хью. Он молча уставился на простыни, потом вышел в коридор и снял телефонную трубку.
– Вот мы и снова все вместе, – проговорил Фрэнк, когда Хью открыл дверь. – Привет, Гарри.
Он прошел в холл, держа в руках шляпу.
– Ну и мороки у вас сегодня с нами, – сказал Гарри.
Фрэнк пожал плечами:
– Обычно мы рассматриваем дела о пропаже человека только через двадцать четыре часа, но в данных обстоятельствах…
Хью едва сдержался, чтобы не спросить, чем его обстоятельства отличаются, но решил, что лучше не умничать.
Он был почти всю жизнь, знаком с Фрэнком и его братом Горди, районным инспектором-детективом в Бостоне, и хорошо знал их серьезное отношение к своей работе… во всяком случае Фрэнка, учитывая, что Тюбуаз находится довольно далеко от Бостона.