Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Вчерашнего синего балахона как не бывало. Вместо него маг надел простые белые штаны и шёлковую блузку с узором из птиц и облаков. Совсем другой человек! Но не менее странный.

– Спасибо, неплохо, – ответила я. – Мои друзья заняты выбором одежды, а я решил заглянуть и немного побеседовать с вами. Надеюсь, что не отвлекаю от важных дел?

– Я всегда готов побеседовать с умным человеком. Пожалуйста, располагайтесь, где вам удобно.

Придвинув к столу один из стульев, я села на него, закинула ногу на ногу и поинтересовалась:

– Почему вы считаете меня умным человеком?

– Вы незнакомы с магией, но очень

быстро поняли устройство наушника-переводчика, – объяснил Рехош, занимая стул напротив меня. – Это говорит о том, что у вас хорошее воображение, мой князь. Важное качество для мага. Думаю, у вас есть способности, просто вы их не развиваете. Итак, вы хотели о чём-то спросить меня?

– Да. Поскольку мне придётся общаться с представителями Империи, полагаю, мне не повредит знание языка. Во-первых, послов Империи может смутить то, что представитель княжеской династии совсем не говорит на лавинийском. Во-вторых, ваше… устройство, хоть и переводит устную речь, не позволяет читать. Я почти ничего не знаю о магии разума, поэтому и обращаюсь к вам: возможно ли передать знание языка непосредственно мне, чтобы не приходилось пользоваться подобными штуками? – я указала на наушник.

– Хм… я ведь тоже думал об этом. Понимаете, то, о чём вы говорите, в принципе возможно. У меня есть изобретение, позволяющее передавать знание языка. Вот только работать оно может не с каждым, поэтому я не уверен, что получится.

– А в чём проблема? – спросила я заинтригованно.

– Князь, если у вас возник вопрос о возможности передачи языка, значит ли это, что вам приходилось сталкиваться с подобными экспериментами? – буравя меня взглядом, вместо ответа осведомился маг.

Я задумалась: да, приходилось, но только в фантастических книгах, никак не в реальной жизни.

– О подобных экспериментах я читал в книге, но самому видеть не приходилось.

– Читали в книге? – отчего-то удивился Рехош. – Значит, князь, вы грамотны?

– Разумеется. Вы сомневались? – почти оскорблённо фыркнула я.

Ненадолго задумавшись, маг понял что-то и поспешил объяснить мне:

– Приношу свои извинения, мой князь. Я был введён в заблуждение вашим рассказом о работе наушника-переводчика. Вы упомянули, что он не позволяет читать. На самом деле у него есть и такая функция. Я не сообразил сразу: ведь переводчик настроен на лавинийский язык, а надписи, которые вы встречали в крепости, наверняка на родном языке Хребта Дракона. Ну, теперь, когда всё выяснилось, вернёмся к нашему разговору. Моё изобретение способно передать язык лишь в том случае, когда принимающий уверен в возможности подобного эксперимента. Это основа всей магии разума. К сожалению, люди склонны сомневаться и не доверять магам, а ведь магия разума способна на многое…

– Так вы передадите мне знание языка?

– Хотите, чтобы я сделал это прямо сейчас или после церемонии?

– Зависит от длительности, ведь перед церемонией я должен встретиться с главным советником, а также от списка побочных эффектов, который я попрошу огласить заранее.

– Тогда можно прямо сейчас: это совсем недолго, – сказал маг. – Что касается побочных эффектов, тут всё просто: их нет. Я подготовлю всё необходимое, а вы, князь, пожалуйста, садитесь вон в то кресло.

Так я и думала: механическое кресло было предназначено для подобных магических экспериментов. Ремней для стягивания рук и ног я не заметила, но всё равно кресло внушало мне некоторые опасения. Впрочем, опасения улетучились, когда я забралась в него: кресло оказалось мягким и удобным. Подошёл Рехош вместе со своим изобретением. У меня промелькнула мысль, что отчего-то все изобретения, основанные на магии разума, очень похожи: маг держал в руках гибрид наушника и монокля.

– Переводчик придётся снять, но не волнуйтесь: вам ничего не нужно будет делать, просто сидите спокойно – и всё, – проинструктировал меня Рехош.

– Ладно, поехали, – я сняла наушник и протянула магу, а вместо него нацепила новый.

Прежде чем его надеть, я успела заметить такой же кристалл, как и в переводчике. Видимо, это что-то вроде съёмного носителя, на котором записано знание языка. Нужно будет спросить у Рехоша, но потом. Маг встал рядом и посмотрел мне в глаза немигающим взглядом. Не знаю, сколько времени так прошло, но он, похоже, не собирался предпринимать никаких действий. Задумался, что ли? Но не успела я спросить, собирается он вообще что-нибудь делать или нет, Рехош довольно улыбнулся и заявил:

– Готово!

– И всё? – подозрительно осведомилась я, снимая наушник-монокль. – Но ты ведь ничего не делал, просто смотрел на меня…

И тут я заметила, что общаюсь с ним на лавинийском без помощи каких-либо магических устройств, к тому же откуда-то пришло знание о том, что к магам я, как князь, могу обращаться на «ты», и они ко мне тоже (надо отвыкать от наушника-переводчика). Как видно, эта мысль специфическим образом отразилась на моём лице, потому что Рехош ещё шире улыбнулся и поинтересовался:

– Впечатляет, князь?

– Да, впечатляет, – признала я охотно. – И сколько прошло времени?

– Двадцать минут.

После его слов я ненадолго задумалась. Как возможно, что в разных мирах одинаковый стандарт временных промежутков? Рехош как-то догадался, о чём я размышляю, и пояснил:

– Даже если меры времени у нас разные, ты, князь, думаешь привычными тебе обозначениями. Как я уже говорил, слова языков привязаны к мысленным образам, поэтому не удивляйся. Могу я задать вопрос?

Я кивнула.

– Что за язык у тебя такой? Я с кем только ни разговаривал, но такого ни разу не слышал.

– Русский, – усмехнувшись, ответила я. – Верю, что не слышал. Тогда и ты на мой вопрос ответь. Когда я пользовался наушником-переводчиком, все прекрасно понимали, что я имею в виду, даже если я оперировал не принятыми здесь фразами и выражениями. Теперь меня точно так же будут понимать?

– Говорил же я, что ты умный человек, князь. Нет, не будут. Раньше твои собеседники получали только образ, который в их сознании трансформировался в слова. Теперь, что ты скажешь, то другие и услышат.

– Скажи, а если передать сразу несколько языков, побочные эффекты будут? – поинтересовалась я.

– Не уверен, но лучше так не делать, – ответил Рехош. – Ты хочешь знать другие языки?

– Не мешало бы. Родной язык Хребта Дракона – так вообще обязательно. А сколько языков у вас существует?

– Князь, я должен спросить тебя: откуда ты взялся? – с ноткой подозрения в голосе спросил маг.

Да уж, стоит на секунду расслабиться – и я уже задала подозрительный вопрос. Нужно выкручиваться, говорить, что я не это имела в виду и всё такое. Или рискнуть и выложить Рехошу правду.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага