Князь вампиров
Шрифт:
— Парис прав, — согласился Мика, и гул стих. — Мне не нравится такой вариант, но если перед нами стоит выбор — либо дать улизнуть большей части вампирцев, либо потерять сорок или пятьдесят вампиров…
Вампиры уныло закивали. Парис спросил Лука, что тот думает о его предложении.
— Это полная чепуха! — прорычал Лук. — Вампирцы не подчиняются нашим законам. Когда они окажутся снаружи, то могут заскользить в пространстве. Тогда мы никого не поймаем.
Скольжением в пространстве вампиры и вампирцы называли очень быстрый бег.
— Если бы я был Генералом, — продолжал Лук, — я бы громче всех возражал против того, чтобы отпустить вампирцев. Лучше вступить с ними в бой и погибнуть, чем действовать таким гнусным способом. — Он тяжело вздохнул. — Но я — Князь и должен всегда ставить благополучие своих подопечных выше собственных эмоций. Если ни у кого больше нет какого-нибудь плана, как отвлечь вампирцев, чтобы мы смогли их победить без особых жертв с нашей стороны, я согласен позволить им сбежать.
Поскольку такого плана ни у кого не было, Князья созвали Генералов, чтобы обсудить, как лучше прогнать противника и в каком порядке расставить своих людей снаружи. В Зале царила атмосфера всеобщего разочарования. Многие сидели или стояли, печально склонив голову.
— Им это не нравится, — сказал я Себе.
— Мне тоже, — ответил он. — Но иногда следует подавить в себе гордость и подчиниться разуму. Нельзя допустить, чтобы полегло столько вампиров ради одной чести. Не всегда можно доверяться гневу.
Мне тоже было грустно. Я жаждал отомстить вампирцам за Гэвнера Перла. А это будет сделать невозможно, если они просто-напросто удерут. Я не позволил им проникнуть в Тронный зал, расстроив все их планы, но этого недостаточно. Легко представить себе усмешку Курды, когда он узнает о нашем «дипломатичном» решении.
Я стоял, надув губы, и думал обо всем этом, как вдруг в клетку к мадам Окте залетело какое-то мелкое насекомое и тут же угодило в паутину, которую паучиха сплела в углу. Мадам Окта действовала мгновенно. Она тут же набросилась на свою жертву и растерзала ее. Я машинально посмотрел на нее, и тут мне в голову пришла блестящая идея.
Не отрывая взгляда от паучихи, я тут же все обдумал и составил план действий. Он был простым, но должен был сработать наверняка.
Встав на цыпочки, я трижды кашлянул, чтобы привлечь внимание мистера Джутинга.
— Что, Даррен? — устало спросил он.
— Простите, — сказал я. — Кажется, я придумал, как отвлечь вампирцев.
Разговоры мгновенно стихли, и все уставились на меня. Не дожидаясь разрешения, я вышел вперед и с волнением в голосе начал рассказывать. Вампиры заулыбались. К концу моей речи многие хохотали во все горло: им ужасно понравился мой замечательный хитрый план.
Голосование было скорым и единогласным. Мой план еще раз огласили вампирам, и они радостно утвердили его. Не теряя времени, Генералы и Князья начали обдумывать наступление, а мы с Себой, Нилом и мистером Джутингом выбрались из Тронного
ГЛАВА 15
Для начала мы отправились в пещеру с пауками Ба-Халена. Мы были здесь с Себой, когда у меня все тело зудело после Зала огня. Но на этот раз старый интендант вошел в пещеру один, держа на вытянутой руке мадам Окту. Вернулся он без паучихи, но какой-то мрачный. Глаза полуприкрыты.
— Ну что, получилось? — спросил я. — Удалось?
Он отмахнулся от меня, закрыл глаза и сосредоточился. Через секунду из пещеры показалась мадам Окта, а за ней — паучок со светло-серыми пятнышками на спине. Я его сразу узнал: тот самый, что и в прошлый раз не отходил от нее ни на шаг.
За этим знакомым мне пауком показались другие не очень ядовитые горные пауки. Потом еще и еще. И вот уже вокруг нас собралось целое море членистоногих созданий. Ими командовал Себа, посылая восьминогим тварям мысленные сигналы.
— Сейчас передам вам управление, — предупредил он нас с мистером Джутингом, когда все пауки собрались вокруг нас. — Лартен, бери тех, что справа от меня. Даррен — тех, что слева.
Мы кивнули и повернулись каждый к своему «полку». Мистер Джутинг, как и Себа, мог просто посылать сигналы, но мне нужна была моя флейта. Без нее я не мог сконцентрироваться достаточно для того, чтобы передавать: паукам свои мысли. Я поднес ее к губам и выдул несколько звуков — так, на пробу. Играть было не очень удобно: большой палец еще не выправился, но я быстро наловчился. Оставалось только ждать, когда Себа даст команду.
— Начинаем, — шепнул он.
Я осторожно заиграл, мысленно сказав паукам: «Не двигайтесь. Постойте, мои лапочки, постойте пока».
Море членистоногих зыбко качнулось, когда Себа прекратил передавать им свои мысли, и вступили мы с мистером Джутингом. Но уже через секунду они настроились на наши волны и опять сплотили ряды.
— Отлично, — просиял Себа, аккуратно, чтобы не передавить насекомых, выйдя вперед. — Я вас оставлю, а сам пойду поищу пауков в других пещерах. Ведите их к месту встречи и ждите меня. Увидите, что кто-то отбился, посылайте мадам Окту, она вернет нерадивых в строй.
Себа ушел. Мы с мистером Джутингом переглянулись, и он посоветовал:
— Необязательно все время играть, можно, только когда отдаешь команды. Как только двинемся в путь, они сами за нами пойдут. А флейтой лучше пользуйся, чтобы возвращать в строй беглецов и одергивать драчливых.
— Мы пойдем за ними или впереди? — спросил я, опуская флейту и облизнув губы.
— Впереди. Но приглядывай за ними. Если что, иди туда, где какой-то непорядок. Только постарайся, чтобы другие продолжали идти, пока ты разбираешься.