Кочевники
Шрифт:
Человек в черном одеянии молчал.
— Можешь не говорить. Я знаю.
— А это кто с тобой? — спросил вдруг Чойжи, приметив, что ягычи пришел не один.
— Убийца, посланный ханом Улзием, — толкнул человечка к костру и уточнил, — вернее сказать его женой.
Чойжи присвистнул. Видимо батыр не догадывался, что в Улусе Улзия верховенствовала женщина, а не ее муж.
— Небеса свидетели, — проговорил батыр, разводя костер, — это не мы на них напали, а они на нас.
— Что верно, то верно, — согласился Кайрат.
— А что с этими делать
— Доставим в город. Отдадим кешикетам. Оба хана будут отрицать свое участие в покушении. Вполне возможно даже попытаются уничтожить наемников.
Ягычи заметил, как побледнели оба убийцы. Усмехнулся.
— Вы надеялись, что получите деньги? — Поинтересовался Кайрат. Не дожидаясь ответа, молвил: — Надеялись. Да вот только ни тот, ни другой хан вам бы не заплатили.
— Ты уж, ягычи, ложись, отдохни, — проговорил Чойжи, — а я посторожу. Потом поменяемся.
— Хорошо, — согласился Кайрат, затем взглянул на наемников, — у вас хоть лошади есть? Как-то ведь вы сюда из города добрались.
Оба несостоявшихся убийц указали в сторону рощицы.
— Ладно, — молвил ягычи, — утром разберемся.
Он повалился на войлок и тут же заснул.
Пленных связали и оставили в рощице. Другого выхода у Кайрата с Чойжи не было. Убивать их не хотелось, а так хоть какой-то шанс существовал, что они выживут. Ягычи рассчитывал, что им с батыром удастся добраться до города за день, а там он отправит воинов кешикетов за преступниками. С другой стороны, если уж ханы Мэнэр и Улзий знали о его приближении, тот же хан Урнур мог на встречу для них выслать отряд, чтобы те сопроводили посланников предков до стен города. Вариант не нравившийся Кайрату. Ягычи уже принял решение, как он поступит, если столкнется с ним в дороге. Кайрат-бек откажется от сопровождения, а воинов отправит за убийцами. Его старые товарищи позаботятся о душегубах. Доставят злодеев в город живыми и здоровыми, и тогда ни Мэнэру, ни Улзию будет не отвертеться. Ну, а если воинов хана Урнура они не встретят, то через два дня Чойжи вернется к убийцам с запасом воды и еды, и будет ждать приезда отряда кешикетов.
Поэтому появление скачущего им навстречу отряда не вызвало у Кайрат-бека удивления. Кайрат распорядился остановить шаламгай. Когда Чойжи выполнил его приказ, спрыгнул с механизма на землю. На всякий случай вытащил карахому и стал вглядываться, пытаясь понять, кому принадлежат всадники. Впереди отряда, с бунчуком хана Урнура, скакали два воина, в одном из которых Кайрат признал ягычи Буха. С этим батыром он не раз сражался рука об руку.
Кайрат поднял карахому вверх и выстрелил, давая понять всадникам, что близко к ним приближаться не стоит. Ягычи Буха понял его правильно. Рукой приказал своим воинам остановиться. Потом дал распоряжения буюрукам, что подскакали к нему и лишь только потом направился на встречу с Кайрат-беком.
Не доехав чуть-чуть, остановился, опасаясь пересечь невидимую черту. Еще немного и Кайрат-бек мог запросто выстрелить. В этом Буха не сомневался. Он вытянул вперед руки и показал, что не вооружен.
— Здравствуй, ягычи, — проговорил он.
— Рад тебя видеть, старый приятель, — молвил в ответ Кайрат, не отпуская оружия.
— И я тебя рад видеть, ягычи Кайрат. Отпусти карахому, ягычи. Видишь, я не вооружен.
— Вижу, — сказал Кайрат, опуская карахому, — но помни старый приятель, еще шаг вперед и я выстрелю.
— Выстрелишь?
— Слово даю! И Небеса тому свидетели, что в этом будет только твоя вина. Какими судьбами ты с отрядом оказался в этих краях, Буха? — Задал вопрос ягычи.
— Неужели не догадываешься, Кайрат-бек?
— Догадываюсь, но хотел бы услышать это от тебя. Хочется убедиться, что я не ошибаюсь.
— Хан Урнур послал встретить тебя. Чтобы ты без приключений был доставлен во дворец.
— Значит он в курсе…
— В курсе чего?
— В курсе того, что я везу ему ярлык.
— И в этом тоже. А еще хан знает, что тебя хотят убить.
— Хотели, — поправил Буху Кайрат.
Ягычи хана Урнура удивленно взглянул на своего коллегу.
— Так значит ты…
— Я обезвредил их. Они сейчас в рощице, что в дне пути отсюда. Отправь туда людей. Пусть они доставят этих жалких душегубов во дворец. Решение по ним должен принимать курултай, а не я.
— Люди…
— Люди Мэнэра и Улзия, — вновь перебил ягычи Буху Кайрат. — Вы должны их доставить в город обязательно живыми.
— Хорошо, ягычи, — проговорил Буха, поднял руку. К нему подъехал буюрук. — Возьми людей и отправляйся дальше. Там в рощице ты обнаружишь связанных людей. Доставь их в город. Причем сделай так, чтобы они туда прибыли живыми и здоровыми.
Воин кивнул и вернулся к отряду. Вскоре от него отъехал небольшой отряд и направился, минуя двух ягычи и кочевника на шаламгае, в ту сторону, откуда недавно пришли посланцы духов. Кайрат проводил отряд взглядом.
— Теперь мы можем вас сопровождать до города, ягычи, — проговорил Буха, но Кайрат отрицательно замотал головой.
— Не нужно. Я везу ярлык для хана Урнура. И если прибуду в окружении воинов хана, то меня обвинят в том, что он поддельный. Так могут заявить и хан Мэнэр, и хан Улзий. Тогда грош цена будет ярлыку. Ханы же готовы перегрызть друг другу глотку, а я не должен этого допустить. Я должен приехать в Джучистан — один! Понимаешь, ягычи Буха, один. И только на Курултае зачитать решение духов. Только там я смогу, в присутствии лучших людей планеты передать ярлык.
Кайрат поднял карахому.
— А теперь, пропусти меня. В противном случае я запросто убью тебя.
— Я не верю тебе, ягычи Кайрат, — молвил Буха, но в сторону отъехал.
Кайрат забрался на шаламгая и Чойжи уговорил демона тронуться. Механизм понесся над степью, мимо расступившихся в сторону воинов. Впервые за последние несколько месяцев ягычи видел своих прежних товарищей, с которыми плечом к плечу сражался против тогдашних врагов.
Воины хана Урнура радостными криками приветствовали ягычи Кайрата.