Кодекс Рода. Книга 5
Шрифт:
— Да. Только завтра проверю во-он ту возвышенность. Не знаю почему, но меня тянет туда, — указал я на небольшой холм виднеющийся вдали.
Перед сном я, как всегда, обдумывал произошедшее и планировал будущее. Бой с Искаженным помог мне понять, что моих сил явно недостаточно. Искаженный играючи справлялся со всеми моими атаками. И как мне тогда их убивать? Только в ближнем бою?
Больше часа проворочавшись в спальном мешке, я все же заснул и… оказался на вершине скалы. Вдали, куда ни глянь, одни остроконечные снежные вершины. Тут я понял, что я здесь не один, а рядом
— Похоже, ты забыл о моем наставлении. Теперь пришла пора.
— О чем ты? — не понял я.
— О месте силы. Я говорила тебе найти его. Оно поможет.
— Но как мне найти это место?
— Мой компас, — ответила она, взмахнула гривой густых рыжих волос и исчезла.
Наутро я проснулся разбитым и невыспавшимся. Я помнил сон с Огненной Лисицей так, будто это было наяву. Я решил, что, если на возвышенности ничего не найду, значит вернемся домой и, пока команда отдыхает, поищу место, из которого черпала силы легендарная Лисица.
Мы наскоро перекусили ветчиной и сухарями и направились к холму. Я сначала хотел сходить один, но члены команды наотрез отказались отпускать меня.
Когда до холма осталось не больше десяти метров, я почувствовал вибрации тонкого места.
— Нашел! — крикнкл я и команда тут же оказалась рядом со мной.
— Перемещаемся? — спросил Глеб.
— Да. Посмотрим, что там, — выдохнул я.
Мы переместились и оказались в сером мире. Я сразу узнал его. Это был третий уровень. Именно здесь погибла команда отца. Толстый слой пыли покрывал землю, вдали виднелись деревья, среди которых проживали колонии мини гоблинов.
— Черт возьми! Мы оказались там, откуда начали, — выругался я.
— О чем ты? Мы здесь впервые, — возразил Глеб.
— Вы, может, и впервые, а мы здесь все облазили, пока ждали Романа с отцом, — ответил Хорек.
— Вернемся обратно? — спросила Искра.
Я раздражённо выдохнул. Возвращаться не хотелось, так как я был уверен, что тот Искаженный шел отсюда. Но как он сюда попал? Из Призрачных просторов?
— Значит, так. Мы сейчас переместимся в мир, в котором жил мой отец. Я поговорю с королем Аурикием об Искаженных. Если его подданые встречали их и рассказывали о них отцу, то и король должен что-то об этом знать… Во всяком случае я на это надеюсь.
Команда поддержала меня. Тем более им самим было очень интересно посмотреть мир, в котором жил мой отец, ведь его историю они знали.
Я быстро нашел тонкое место и переместил команду. У нас не было плащей, но я решил, что местные уже должны привыкнуть к таким людям, как мы. Тем более, у нас здесь есть владения, и я планирую часто сюда наведываться.
Мы вышли из леса и направились в сторону Долизима. Людей, как и в прошлый раз, было много. Некоторые с интересом рассматривали нас, но большинство испуганно сворачивали с дороги и настороженно провожали взглядами.
Вскоре нас догнала повозка, в которую были впряжены три лошади. Ими правил пожилой мужчина и, казалось, совсем не обратил на нас внимания. Я остановил его и попросил подвезти
— Щедро заплачу, — сказал я и показал пригоршню местных монет, которые достал из пространственного кармана.
Мужчина поцокал языком, обдумывая мое предложение, и кивнул. Мы взобрались в повозку и лошади, фыркая, поскакали по дороге. Через пару часов езды впереди показались шпили дворцовых куполов королевского дворца.
Мужчина довез нас до моста. Я расплатился и направился к открытым воротам, остальные потянулись следом, разминая заболевшие спины. Сторожевые узнали меня.
— Добро пожаловать, господин! Вы привели к нам своих друзей?
— Приветствую. Да, это моя команда. Мне нужен король Аурикий. Надеюсь, он никуда не уехал? — уточнил я.
— Нет. Его Величество только на днях вернулся из поездки в соседнее королевство.
— Значит, мы вовремя.
Мы зашли в город и направились к дворцу.
— А здесь прикольно, — сказал Федя.
Горожане нас сторонились, но никто не убегал с криками и не падал в обморок. Уже хорошо.
— Вы только посмотрите, какие фонари! А как здорово они придумали вешать горшки снаружи окна, — восхищалась Искра.
Я вспомнил про Элизу и, прежде чем идти к королю решил заглянуть в трактир. Когда мы подошли к двухэтажному зданию, на чердаке которого я ночевал, услышали разговоры и заливистый смех.
Предупредив команду о низких косяках, я открыл дверь и зашел внутрь. В трактире снова было многолюдно, но свободные места имелись. Элиза увидела меня, замерла на мгновение и, отложив поднос с кружками, побежала навстречу.
— Рома! Ты пришел!
Мы обнялись, и девушка тут же суетливо начала предлагать выпивку и приготовленную еду.
— Жаркое по-маритански получилось отменным, а запеченные…
— Погоди, — остановил я ее словесный поток. — Лучше расскажи сначала, как отец себя чувствует? Как у тебя дела?
— Отец очень быстро поправился. Сказал, что только благодаря тому амулету, который ты подарил.
— Это был лечебный артефакт. Рад, что он помог.
— Да-да, отец быстро встал на ноги. Уже через пять дней он вернулся на кухню. Правда, мы открылись совсем недавно. Сначала требовалось все починить и закупить посуду. Но вот уже десятый день, как мы работаем. К тому же, когда люди узнали, что белый великан останавливался у нас, то в посетителях отбоя нет. Однако многие ждут, когда освободится чердак. Даже список составили, кто за кем там ночует, — рассмеялась она.
— Рад, что у вас все хорошо. Я здесь со своими людьми. Принеси нам чего-нибудь поесть и соли не жалейте, — сказал я, достал из пространственного кольца пачку соли и протянул ей.
Девушка очень обрадовалась подарку и поспешила на кухню. Вскоре нам принесли томленное в печи мясо с овощами, лепешки с ароматными травами и местный подслащенный напиток из ягод. Мы с удовольствием поели, ведь походная еда состояла по большей части из консервов и полуфабрикатов.
Девушка наотрез отказалась брать деньги, ведь у меня было пожизненное бесплатное проживание и питание в их трактире, поэтому я расплатился еще одной пачкой соли.