Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кьоджинские перепалки
Шрифт:

Исидоро. Где же он?

Виченцо. На улице. Позвать?

Исидоро. Позовите.

Виченцо. Тоффоло, идите сюда.

Тоффоло. Иду, дяденька. (К Исидоро, приветствуя его.) Ваша милость!

Исидоро. Подойди сюда.

Тоффоло (снова кланяется). Ваша милость, синьор помощник!

Исидоро. Скажи, пожалуйста, почему ты не хочешь идти на мировую с теми тремя, с которыми у тебя вышло столкновение сегодня утром?

Тоффоло. Потому что они убить меня хотят, ваша милость.

Исидоро.

Раз они предлагают тебе мировую, значит уж не хотят убивать.

Тоффоло. Каторжники они, ваша милость.

Тита (к Тоффоло, грозя ему и требуя, чтобы он говорил с уважением). Ну, ты!

Исидоро (к Тита). Успокойтесь. (к Тоффоло.) А ты говори как следует, не то засажу тебя в темную.

Тоффоло. Как вам будет угодно, ваша милость.

Исидоро. Ты знаешь, что за швыряние камнями тебя можно к суду притянуть. А за то, что неправильно забежал вперед с жалобой, будешь присужден к уплате судебных издержек.

Тоффоло. Я бедный человек, ваша милость. Мне нечем платить. (Падрону Виченцо и Тита.) Ну, идите, убивайте меня. Я бедный человек. Убивайте меня.

Исидоро (про себя). С виду этот как будто и прост, а на самом деле хитер чертовски.

Виченцо. Помиритесь, и делу конец.

Тоффоло. Я хочу быть уверен, что меня не убьют.

Исидоро. Хорошо, я тебе ручаюсь за твою жизнь. Тита-Нане, даете мне слово, что не тронете его?

Тита. Охотно, ваша милость. Пусть только не лезет к Лучетте и не шляется по нашему околотку.

Тоффоло. Мне, брат, до Лучетты дела нет. А хожу я в тех местах не из-за нее, вовсе не из-за нее!

Исидоро. Из-за кого же ты там ходишь?

Тоффоло. Ваша милость, я ведь тоже непрочь жениться.

Исидоро. Вот оно что! Кого же наметил себе?

Тоффоло. Ваша милость...

Исидоро. Орсетту?

Тоффоло. Вот еще!

Исидоро. Кекку, может быть?

Тоффоло (смеясь). Ха-ха! Здорово, ваша милость, здорово! Прямо в точку!

Исидоро. Врешь ты.

Тоффоло. Как так вру?

Исидоро. Ведь Кекка мне сказала, и донна Либера, и Орсетта тоже, что ты сидел рядышком с Лучеттою и что покупал ей всякие сладости.

Тоффоло. Так ведь это я назло...

Тита. Кому назло?

Исидоро (к Тита). Спокойно! (к Тоффоло.) Правду ты говоришь, что Кекка тебе нравится?

Тоффоло. Ну да, честное слово!

Исидоро. И женился бы на ней?

Тоффоло. Еще бы не жениться, чорт возьми!

Исидоро. А она пойдет за тебя?

Тоффоло. Вот тебе раз! А почему это она не пойдет? Она мне такие слова говорила, такие слова, что даже и сказать нельзя. Сестра ее, правда, прогнала меня. Но дайте срок, снаряжу пэоту в Виго, и нам с ней будет на что жить.

Исидоро (про себя). А ведь он как раз для Кекки подходит.

СЦЕНА 14

Те же, падрон Тони и слуга с бутылками.

Тони. Вот и ваш слуга, ваша милость.

Исидоро. Очень хорошо. Поставь бутылки, сходи на кухню и достань там в буфете стаканы.

Слуга уходит.

Тони (тихо к Виченцо). Ну как, падрон Виченцо?

Виченцо (тихо к Тони). Хорошо, хорошо. Тут такое раскрылось... все будет хорошо.

Исидоро. Ну, Тоффоло, радуйся, я устрою тебе эту свадьбу.

Тоффоло. Хорошо бы, ваша милость.

Тони. Постой-ка, Тоффоло, - с кем это?

Исидоро. С Кеккиною.

Тони. А брат мой Беппе женится на Орсетте.

Исидоро. Великолепно! А Тита-Нане на Лучетте...

Тита. Если подобреет, может быть и женюсь.

Исидоро. К чорту! Нечего щепетильничать! Устроим все эти свадьбы. Приходите сюда, и здесь же на месте отпразднуем. Я позабочусь, чтобы было угощение. Поужинаем, попируем, повеселимся!

Тоффоло. Повеселимся, падрон Тони.

Тони. Повеселимся, падрон Виченцо.

Виченцо. Повеселимся.

Исидоро. Ну, Тита-Нане, будьте и вы тоже веселее.

Тита. Я готов, я готов. Отлынивать не стану.

Исидоро. Ну, а теперь мир!

Тоффоло. Мир! (Обнимает Тони.)

Тони. Мир! (Обнимает Тоффоло.)

Тоффоло. Значит, дружба! (Обнимает Тита.)

Тита. Дружба! (Обнимает Тоффоло.)

Тоффоло. Падрон Виченцо! (Обнимает Виченцо.)

Виченцо. Друзья, все друзья!

СЦЕНА 15

Те же и Беппе.

Тоффоло (прыгает и обнимает Беппе). Друг! Мир у нас. Мы родственники. Друг!

Беппе. Погодите вы! Расшумелись, раскричались! Брат! Сказать мне нужно, а не могу.

Исидоро. Что случилось?

Беппе (говорит о женщинах). Крику там было! Драка! Колотили друг дружку. Исидор о. Кто это?

Беппе. Моя невестка Паскуа, и Лучетта, и донна Либера, Орсетта, Кекка. Я пошел за ними, как мне сказал помощник. А меня даже в дом не пустили. Ну да, даже в дом. Орсетта дверь перед моим носом захлопнула. Лучетта слышать не хочет о Тита-Нане, Орут все, как недорезанные. Боюсь, опять передерутся.

Тита. Ах ты, чортова мать! Что она, рехнулась? Чортова мать! (Уходит.)

Тони. Пойду заступлюсь за жену. (Уходит.)

Беппе. Пожалуй, опять драться придется. Ох, быть драке! (Уходит.)

Виченцо. Да стойте вы! Стойте! Незачем вмешиваться! (Уходит.)

Тоффоло. Только Кекку чтобы у меня не трогать, - слышите?! Не смейте трогать Кекку! (Уходят.)

Исидоро. Будьте вы прокляты, будьте прокляты, прокляты! (Уходит.)

СЦЕНА 16

Улица, как раньше.

Лучетта и Орсетта у своих окон. Паскуа в доме.

Поделиться:
Популярные книги

Мимик нового Мира 14

Северный Лис
13. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 14

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Хочу тебя навсегда

Джокер Ольга
2. Люби меня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Хочу тебя навсегда

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Волк 4: Лихие 90-е

Киров Никита
4. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 4: Лихие 90-е

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12